Traduzione e significato di: 失う - ushinau

A palavra japonesa 失う [うしなう] carrega um peso emocional e prático na língua, significando "perder" ou "separar-se de" algo ou alguém. Seja um objeto físico, uma oportunidade ou até mesmo um sentimento, esse verbo aparece em contextos cotidianos e literários, marcando momentos de desapego ou ausência. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia por trás do kanji 失, como ele se conecta ao significado atual, e dicas para memorizar sua escrita e uso. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos.

Muitas pessoas buscam no Google não só a tradução de 失う, mas também sua origem e como diferenciá-la de outros termos similares. Por que esse kanji específico representa "perder"? Será que há um pictograma escondido nele? E como os japoneses usam essa palavra no dia a dia? Vamos desvendar tudo isso, incluindo curiosidades que raramente são mencionadas em dicionários convencionais.

Il Kanji 失 e La Sua Origine Pittografica

Il carattere 失 è composto da due elementi radicali: 大 (grande) e 丿 (una linea diagonale). Originalmente, rappresentava l'idea di "lasciare scappare" o "fallire nel trattenere", come qualcosa che scivola dalle mani. La linea diagonale (丿) simboleggia l'azione di perdere il controllo, mentre 大 rafforza la nozione di qualcosa di significativo che viene colpito. Non a caso, questo kanji appare anche in parole come 失敗 (fallimento) e 失礼 (mancanza di educazione), sempre legato all'idea di mancanza o errore.

Un dettaglio interessante è che, nella scrittura antica, 失 ricordava una persona che fa cadere accidentalmente un oggetto. Questa immagine mentale può aiutare nella memorizzazione: immagina di tenere qualcosa di prezioso (come le perdite che 失う descrive) e vederlo cadere a terra. Questa connessione visiva è più efficace che memorizzare i tratti senza contesto.

Uso Quotidiano e Nuances Emotive

Diverso dall'inglese "lose", che può essere generico, 失う è spesso usato per perdite irreversibili o profonde. Ad esempio, 自信を失う (perdere la fiducia) implica una caduta emotiva duratura, mentre 財布を失う (perdere il portafoglio) suona più naturale rispetto al verbo 無くす (che significa anch'esso "perdere", ma per oggetti). I giapponesi tendono a riservare 失う per situazioni con peso sentimentale o conseguenze serie, come in 機会を失う (perdere un'opportunità importante).

Em conversas reais, você ouvirá 失った (ado) com frequência em histórias pessoais. Um amigo meu em Tóquio uma vez disse: "大切な指輪を失った時、3日間探したよ" ("Quando perdi meu anel importante, ei três dias procurando"). Perceba como a escolha do verbo aqui reforça o valor emocional do objeto — algo que 無くす não conseguiria transmitir com a mesma intensidade.

Suggerimenti per memorizzare ed evitare errori comuni

Uma confusão frequente entre estudantes é misturar 失う com 亡う (um verbo arcaico que significa "morrer"). A dica é focar no radical 大 em 失う, associando-o a "grandes perdas", enquanto 亡う aparece mais em textos clássicos. Outro macete prático é criar flashcards com frases como "時間を失わないで!" ("Não perca tempo!") — o tom de urgência fixa melhor o significado.

Para quem gosta de trocadilhos, uma associação boba mas eficaz é pensar que うしなう (ushinau) soa como "o que era seu agora voou" (em inglês, "you-shew-now"). Se isso parece absurdo, experimente usar a palavra em situações reais: quando perder o ônibus, diga mentalmente "バスを失った…". Contextos concretos grudam na memória mais que teorias.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 喪失する (sōshitsu suru) - perdere, subire una perdita (generalmente legata a qualcosa di prezioso o significativo)
  • 失くす (nakusu) - perdere (qualcosa di fisico, come un oggetto)
  • 失する (shissuru) - perdere (sinonimo di perdere in un senso più astratto o emotivo)
  • 失うる (ushinau ru) - perdere (forma arcaica di 失う, esprimendo un atto di perdita)
  • 失わす (ushinawasu) - fare perdere a qualcuno (di solito si riferisce a causare la perdita di qualcosa per un'altra persona)
  • 失われる (ushinawareru) - essere perso (forma iva di perdere, indicando che qualcosa è stata persa o si è persa)
  • 失わる (ushinaru) - perdere (forma arcaica e menos comune di 失われる, indicando anche uno stato di perdita)

Parole correlate

クラス

kurasu

lezione

弱る

yowaru

indebolire; essere disturbato; essere massacrato; essere emano; scoraggiare; essere perplesso; per danneggiare

mato

marca; bersaglio

紛失

funshitsu

manca qualcosa

fu

pedone (negli scacchi o nello shogi)

亡くす

nakusu

perdere qualcuno moglie figlio ecc

落ち着き

ochitsuki

calma; compostezza

落とす

otosu

lascia cadere; perdere; lascia cadere

失う

Romaji: ushinau
Kana: うしなう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: perdere; separati da

Significato in Inglese: to lose;to part with

Definizione: Perdere ciò che avevi.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (失う) ushinau

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (失う) ushinau:

Frasi d'Esempio - (失う) ushinau

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼は面目を失った。

Kare wa menboku o ushinatta

Ha perso la faccia.

Ha perso la faccia.

  • 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 面目 - Sostantivo giapponese che significa "onore" o "dignità".
  • を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 失った - verbo giapponese al ato che significa "perdere"

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

心掛ける

kokorogakeru

ho in mente; ricerca

くっ付く

kuttsuku

aderire a; Mantenere

揶揄う

karakau

ridicolo; prendere in giro; gioca con

誤る

ayamaru

cometer um erro

持ち上げる

mochiageru

sollevare; sollevarsi; per lusingare