Traduction et signification de : 言付ける - kotodukeru
Avez-vous déjà rencontré le mot japonais 言付ける [ことづける] et vous êtes-vous demandé quel est son sens ou son utilisation ? Cette expression, courante dans la vie quotidienne au Japon, possède des nuances intéressantes qui vont au-delà d'une simple traduction. Dans cet article, nous allons explorer ce qu'elle signifie réellement, comment elle est apparue et dans quels contextes les Japonais l'utilisent. Si vous apprenez le japonais ou si vous vous intéressez simplement à la culture du pays, comprendre des termes comme celui-ci peut enrichir votre expérience.
Le verbe 言付ける joue un rôle spécifique dans la communication japonaise, souvent lié aux messages ou aux notes indirectes. Ici, sur Suki Nihongo, nous cherchons à déchiffrer non seulement la définition, mais aussi les détails culturels qui rendent ce mot unique. Plongeons dans son origine, des exemples pratiques et même des conseils pour le mémoriser efficacement.
Signification et utilisation de 言付ける
Le terme 言付ける [ことづける] est un verbe qui signifie "charger quelqu'un de transmettre un message" ou "envoyer un mot par l'intermédiaire de tiers". Il est souvent utilisé dans des situations où une personne ne peut pas communiquer directement et demande à une autre de transmettre des informations. Par exemple, si un collègue de travail ne peut pas assister à une réunion, il peut 言付ける un message pour que vous le transmettiez au chef.
Au Japon, où la communication indirecte est valorisée dans de nombreux contextes sociaux, ce verbe apparaît avec une certaine fréquence. Il reflète une caractéristique culturelle importante : le souci de maintenir l'harmonie même en transmettant des messages potentiellement délicats. Contrairement à simplement "parler", 言付ける implique une couche supplémentaire de médiation, souvent pour adoucir l'impact d'un contenu.
Origine et structure du terme
Le mot 言付ける est composé de deux kanjis : 言 (dire, mot) et 付ける (attacher, attribuer). Ensemble, ils forment l'idée d'"attacher un message" ou "attribuer des mots à quelqu'un". Cette construction logique aide à comprendre pourquoi le verbe a acquis son sens actuel. Bien que ce ne soit pas un terme ancien, sa formation suit des modèles communs dans la langue japonaise.
Il est à noter que 言付ける est principalement écrit en hiragana [ことづける] au quotidien, tout en conservant les kanjis pour des contextes plus formels ou écrits. Cette flexibilité est typique de nombreux verbes japonais, qui alternent entre l'écriture en kanji et en hiragana selon la situation. La prononciation "kotozukeru" suit également les règles phonétiques régulières du japonais, sans variations dialectales significatives.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une manière efficace de fixer 言付ける est de l'associer à des situations pratiques. Imaginez des scénarios où vous auriez besoin de demander à un ami de faire er un message à une autre personne – c'est le contexte parfait pour le verbe. Créer des flashcards avec des phrases comme "母にことづけてください" (s'il vous plaît, ez un message à ma mère) peut aider à internaliser son utilisation.
Une autre astuce est d'observer comment 言付ける apparaît dans les dramas ou les animes japonais, en particulier dans les scènes de la vie quotidienne. De nombreuses productions dépeignent des personnages utilisant ce verbe dans des conversations téléphoniques ou en laissant des messages. Cette exposition naturelle au terme facilite la compréhension des nuances que les dictionnaires ne capturent pas toujours complètement.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 言付ける
- 言付ける Cadeau
- 言付けた é
- 言付けよう avenir
- 言付けている Présent continu
- 言付けない Négatif
Synonymes et similaires
- 指示する (shiji suru) - Indiquer, instruire
- 命じる (meijiru) - Trier, commande
- 告げる (tsugeru) - Informer, annoncer
- 伝える (tsutaeru) - Communiquer, transmettre
- 言い渡す (iiwatasu) - Communiquer officiellement, déclarer
- 言い付ける (ii tsukeru) - Donner des ordres, confier quelque chose à quelqu'un
- 言い伝える (ii tsutaeru) - Transmettre un message ou une tradition
Mots associés
Romaji: kotodukeru
Kana: ことづける
Type : verbe
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : envoyer des mots; Pour envoyer un message
Signification en anglais: to send word;to send a message
Définition : Pour transmettre des informations nécessaires à d'autres personnes.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (言付ける) kotodukeru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (言付ける) kotodukeru:
Exemples de phrases - (言付ける) kotodukeru
Voici quelques phrases d'exemple :
Kare ni taisetsu na kotoba o itetsuketa
Je lui ai donné des mots importants à retenir.
Je lui ai dit un mot important.
- 彼 (kare) - Il
- に (ni) - Particule indiquant le destinataire de l'action
- 大切な (taisetsu na) - important, précieux
- 言葉 (kotoba) - Mot, langue
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de l'action
- 言付けた (kotozuketa) - Transmis, a laissé un message
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
katsu
diviser; couper; partir en deux; séparer; diviser; déchirer; casser; à craquer; briser; diluer
kirikaeru
changer; remplacer; convertir; renouveler; Jouer un commutateur; remplacer; commuter
