Traduction et signification de : 罪 - tsumi
Le mot japonais 罪 [つみ] porte un poids significatif tant dans la langue que dans la culture du Japon. Si vous étudiez le japonais ou vous vous intéressez simplement à la signification profonde de ce terme, vous êtes au bon endroit. Dans cet article, nous allons explorer ce que 罪 représente, son origine, comment il est utilisé au quotidien et même des curiosités qui aident à comprendre son contexte culturel. Que ce soit pour améliorer votre vocabulaire ou satisfaire votre curiosité, ici vous trouverez des informations précieuses.
Signification et traduction de 罪 [つみ]
罪 [つみ] est communément traduit par "péché", "culpabilité" ou "crime". Cependant, son sens va au-delà de la simple transgression légale ou religieuse. Au Japon, ce mot est lié à une notion plus large de responsabilité morale et de conséquences sociales. Quand quelqu'un commet un 罪, il ne se contente pas de violer une règle, mais perturbe également l'harmonie collective, une valeur profondément ancrée dans la culture japonaise.
Il convient de souligner que 罪 ne se limite pas aux actions criminelles. Elle peut être utilisée pour décrire des échecs éthiques mineurs jusqu'à de grands délits. Par exemple, mentir à un ami peut être considéré comme un 罪, tout comme commettre un vol. Cette flexibilité sémantique montre comment le terme est intégré au sens de la moralité au Japon.
Origine et utilisation du kanji 罪
Le kanji 罪 est composé de deux éléments principaux : le radical 罒 (filet) et le composant 非 (faux). Cette combinaison suggère l'idée de "capturer ce qui est faux", reflétant le concept de transgression. Historiquement, ce caractère était utilisé dans des contextes juridiques et moraux, en préservant son essence jusqu'à aujourd'hui.
Dans l'écriture moderne, 罪 apparaît dans des mots comme 犯罪 [はんざい] (crime), 罪悪感 [ざいあくかん] (sentiment de culpabilité) et 無罪 [むざい] (innocence). Sa présence dans des termes liés à la justice et à l'éthique renforce son importance dans le vocabulaire japonais. Bien que ce ne soit pas un mot utilisé quotidiennement dans les conversations informelles, son impact culturel est indéniable.
Usages culturels et philosophiques de 罪
Dans le shintoïsme et le bouddhisme, des concepts liés à 罪 sont associés à la purification et au karma. L'idée que des actions négatives entraînent des conséquences est centrale dans la philosophie japonaise. Par exemple, lors de festivals comme l'Oharae, des rituels sont réalisés pour "nettoyer" 罪 et restaurer l'équilibre spirituel. Cette vision holistique montre comment le mot transcende le sens littéral.
Dans les médias, 罪 apparaît fréquemment dans des récits qui explorent des conflits moraux. Des animes comme "Death Note" et "Psycho-" discutent de ce qui constitue un 罪 dans des sociétés dystopiques. Ce type de représentation aide à comprendre comment les Japonais réfléchissent à la culpabilité, la justice et la rédemption, des thèmes universels qui résonnent à l'échelle mondiale.
Conseils pour mémoriser 罪 [つみ]
Une manière efficace de se souvenir de 罪 est de l'associer à des situations où la culpabilité ou le péché sont évidents. Par exemple, pensez à des scènes de drames policiers ou à des conflits éthiques dans des histoires japonaises. Cette connexion émotionnelle facilite la fixation du terme dans la mémoire. Une autre astuce est de pratiquer avec des phrases comme 罪を犯す [つみをおかす] (commettre un crime) ou 罪の意識 [つみのいしき] (conscience de la culpabilité).
De plus, observer le kanji 罪 dans des contextes réels, comme des actualités ou des textes littéraires, aide à internaliser son usage. Des plateformes comme Suki Nihongo offrent des exemples authentiques qui illustrent comment le mot est utilisé au quotidien. Plus vous le rencontrerez naturellement, plus votre apprentissage sera naturel.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 過ち (ayamachi) - Erreur, échec.
- 過失 (kasitsu) - Erreur commise en raison de négligence.
- 過誤 (kago) - Erreur, méprise ; cela peut avoir une connotation d'erreur judiciaire.
- 犯罪 (hanzai) - Crime, acte criminel.
- 罪悪感 (zaiakukan) - Sentiment de culpabilité ou de remords.
- 罪滅ぼし (tsumihoroboshi) - Expiation, acte de remédier ou de se racheter pour un péché.
- 罪業 (zaigyou) - Acte criminel ou péché.
- 罪人 (zainin) - Personne coupable, transgresseur.
- 罪証明 (zaishoumei) - Preuve ou indice de culpabilité.
- 罪積み (tsumizumi) - Accumulation de péchés, substances de culpabilité.
- 罪深い (tsumibukai) - Profondément coupable, contrevenant sérieux.
- 罪有り (tsumiari) - Avec culpabilité, reconnu coupable.
- 罪の意識 (tsumi no ishiki) - Conscience de la culpabilité.
- 罪の重さ (tsumi no omosa) - Poids de la culpabilité, gravité du péché.
- 罪の意 (tsumi no i) - L'intention derrière la culpabilité ou le péché.
Mots associés
Romaji: tsumi
Kana: つみ
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : crime; échec; indiscrétion
Signification en anglais: crime;fault;indiscretion
Définition : Actes ou erreurs qui enfreignent les lois ou l'éthique.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (罪) tsumi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (罪) tsumi:
Exemples de phrases - (罪) tsumi
Voici quelques phrases d'exemple :
Shazai shimasu
Désolé.
Mes excuses.
- 謝罪 - signifie "désolé" ou "demande de pardon".
- します - c'est la forme polie et formelle du verbe "faire".
Ryakudatsu wa hanzai desu
Piller est un crime.
Loter est un crime.
- 略奪 - signifie "piller" ou "voler" en japonais.
- は - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
- 犯罪 - signifie "crime" en japonais.
- です - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer l'énoncé de la phrase.
Hanzai wa yurusarenai
Le crime n'est pas autorisé.
Le crime n'est pas autorisé.
- 犯罪 (hanzai) - la criminalité
- は (wa) - marqueur de sujet
- 許されない (yurusarenai) - pas autorisé, non permis
Muchi wa tsumi da
L'ignorance est un péché.
L'ignorance est un péché.
- 無知 - Cela signifie "ignorância" en japonais.
- は - particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase.
- 罪 - signifie "péché" ou "crime" en japonais.
- だ - verbe "être" en japonais, indiquant que la phrase est une affirmation.
Kare wa tsumi o okashita
Il a commis un crime.
Il a péché.
- 彼 (kare) - Il
- は (wa) - Particule de sujet
- 罪 (tsumi) - Péché, crime
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 犯した (okashita) - Cometeu
Goutou wa hanzai desu
Le vol est un crime.
L'agression est un crime.
- 強盗 - signifie "vol" en japonais.
- は - particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase.
- 犯罪 - signifie "crime" en japonais.
- です - verbe "être" en japonais, indiquant que la phrase est une affirmation.
Keibatsu wa hanzai wo boushi suru tame ni hitsuyou na mono desu
La punition est nécessaire pour prévenir le crime.
- 刑罰 - peine, punition
- は - particule de thème
- 犯罪 - la criminalité
- を - Complément d'objet direct
- 防止する - prévenir, éviter
- ために - pour, afin de
- 必要な - nécessaire
- もの - chose, objet
- です - Verbe être au présent
Kare wa hanzai o nasatta
Il a commis un crime.
- 彼 (kare) - il
- は (wa) - particule de thème
- 犯罪 (hanzai) - la criminalité
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 為さった (nasa-tta) - commis (é du verbe 為す, nasu)
Nusumu wa hanzai desu
Voler est un crime.
- 盗む (nusumu) - verbe qui signifie "voler"
- は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 犯罪 (hanzai) - nom masculin qui signifie "crime"
- です (desu) - verbe de liaison indiquant la formalité de la phrase
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
