Traduction et signification de : 憎む - nikumu

Le mot japonais 憎む [にくむ] porte un poids émotionnel intense, représentant un sentiment profond de haine ou d'aversion. Si vous cherchez à comprendre sa signification, son origine ou comment l'utiliser correctement dans des phrases, cet article va explorer tout cela de manière claire et pratique. Ici sur Suki Nihongo, notre objectif est d'offrir des explications précises pour les étudiants et les curieux de la langue japonaise, en veillant à ce que vous ne vous contentiez pas de mémoriser, mais également de comprendre le contexte culturel derrière chaque terme.

Signification et utilisation de 憎む

憎む est un verbe qui exprime un sentiment fort de haine ou de répulsion envers quelqu'un ou quelque chose. Contrairement à des mots plus légers comme 嫌い (ne pas aimer), 憎む implique une charge émotionnelle plus intense, souvent liée à des ressentiments profonds ou à des blessures durables. Par exemple, il peut être utilisé pour décrire la haine envers une personne qui a causé une grande souf ou une situation injuste.

Il convient de noter qu'au Japon, exprimer ouvertement des émotions négatives n'est pas courant, donc l'utilisation de 憎む tend à apparaître davantage dans des contextes dramatiques, comme dans la littérature, les films ou les discussions sérieuses. Dans la vie quotidienne, les Japonais choisissent généralement des termes moins intenses pour éviter les conflits directs.

Origine et écriture des kanjis

Le kanji 憎 est composé du radical 忄 (qui indique les émotions) et de 曾 (qui suggère répétition ou accumulation). Cette combinaison reflète bien le sens du mot : une haine qui s'accumule avec le temps. La lecture にくむ (nikumu) est l'une des formes kun'yomi, c'est-à-dire la prononciation nippone associée au kanji.

Il est intéressant de noter que, bien que le kanji lui-même ne soit pas parmi les plus complexes, sa présence dans les textes quotidiens est relativement rare. Cela renforce l'idée que 憎む est un mot réservé aux situations extrêmes, n'étant pas utilisé fréquemment dans les conversations casuales.

Contexte culturel et précautions d'utilisation

Au Japon, où l'harmonie sociale (和) est très valorisée, exprimer de la haine ouvertement peut être perçu comme un manquement aux bonnes manières. C'est pourquoi 憎む apparaît plus fréquemment dans des contextes fictifs, tels que des drames historiques ou des mangas, où les conflits émotionnels sont exagérés pour un effet dramatique. Dans des situations réelles, les Japonais tendent à adoucir leur langage même lorsqu'ils ressentent de la colère.

Pour les étudiants en japonais, il est important de comprendre que 憎む ne doit pas être utilisé à la légère. Un emploi inapproprié peut provoquer de graves malentendus, car il porte une connotation très forte. Au lieu de cela, des mots comme 嫌う (kiarau) ou 苦手 (nigate) peuvent transmettre un malaise ou de l'antipathie sans le même poids émotionnel.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 憎む

  • 憎む - Infinitif
  • 憎まない - Négatif
  • 憎まれる - ive
  • 憎んだ - é

Synonymes et similaires

  • 憎しみ (nikushimi) - Haïr intensément, ressentiment profond.
  • 恨み (urami) - Sentiment de ressentiment ou d'amertume, souvent en réponse à une agression.
  • 恨む (uramu) - Ressentir ou haïr ; pleurer une offense reçue.
  • 嫌う (kirau) - Mépriser ou avoir un aversion pour quelque chose ou quelqu'un.
  • 嫌悪する (ken'o suru) - Ressentir une aversion ou une profonde répulsion.
  • 憎悪する (zōo suru) - Ressentir une haine intense ; être dominé par des sentiments de haine.
  • 憎み合う (nikumiau) - Avoir des sentiments réciproques de haine entre deux parties.
  • 憎まれる (nikumareru) - Être haï ; être l'objet de dégoût.
  • 憎まれ役 (nikumare-yaku) - Le rôle d'être détesté ; quelqu'un qui est fait pour être désapprouvé.

Mots associés

憎い

nikui

odieux; détestable

憎しみ

nikushimi

haine

恨む

uramu

malédiction; se sentir amer

憎む

Romaji: nikumu
Kana: にくむ
Type : verbe
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : détester; détester

Signification en anglais: to hate;to detest

Définition : Haine : Avoir une forte antipathie ou hostilité envers une personne ou une chose.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (憎む) nikumu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (憎む) nikumu:

Exemples de phrases - (憎む) nikumu

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

憎む