Traduction et signification de : 塵紙 - chirigami
Avez-vous déjà rencontré le mot japonais 塵紙[ちりがみ] et vous êtes-vous demandé son sens ou son utilisation ? Ce terme, qui peut sembler simple à première vue, porte des nuances intéressantes de la langue et de la culture japonaises. Dans cet article, nous allons explorer depuis son sens littéral jusqu'à ses aspects culturels et des conseils pratiques pour ceux qui étudient le japonais. Si vous souhaitez comprendre comment ce mot est utilisé au quotidien ou même le mémoriser plus facilement, continuez à lire !
Signification et traduction de 塵紙[ちりがみ]
Le terme 塵紙[ちりがみ] est composé de deux kanjis : 塵 (débris, poussière) et 紙 (papier). Ensemble, ils forment le mot qui signifie littéralement "papier pour déchets" ou "papier pour poussière". Cependant, son utilisation la plus courante fait référence à un type spécifique de papier : le papier hygiénique ou, dans certains contextes, du papier d'emballage simple.
Il convient de souligner que, bien qu'il puisse être traduit par "papier toilette", le terme le plus actuel et fréquent à cette fin au Japon est トイレットペーパー (toiretto pēpā, de l'anglais "toilet paper"). 塵紙 a un ton un peu plus ancien ou générique, pouvant être utilisé pour des papiers jetables de faible qualité, comme ceux que l'on trouve dans les toilettes publiques ou pour le ménage.
Origine et usage culturel
L'origine de 塵紙 remonte à la période Edo (1603-1868), lorsque le papier a commencé à être produit en plus grande quantité au Japon. À cette époque, les papiers usagés ou de basse qualité étaient réutilisés pour le nettoyage ou l'hygiène personnelle. Le terme reflète cette utilité pratique, associant le papier (紙) à la fonction de gérer les déchets (塵).
Culturellement, le mot porte une connotation de simplicité et de fonctionnalité. Contrairement au papier toilette moderne, qui est perçu comme un produit de première nécessité, 塵紙 évoque souvent des images d'un Japon plus ancien, où la réutilisation et l'absence de gaspillage étaient des valeurs importantes. Ce contexte historique aide à comprendre pourquoi le terme est moins courant dans le Japon contemporain, laissant place à des mots plus spécifiques comme トイレットペーパー ou ティッシュ (tisshu, mouchoir en papier).
Conseils pour la mémorisation et l'utilisation
Si vous apprenez le japonais et que vous souhaitez mémoriser 塵紙, une bonne stratégie est de décomposer les kanjis. 塵 (déchets/poussière) + 紙 (papier) forment un concept facile à visualiser : papier pour des choses que nous ne voulons pas. Associer cette image mentale au mot peut aider à le fixer dans votre vocabulaire.
En ce qui concerne l'utilisation, il est important de noter que 塵紙 apparaît parfois dans des contextes historiques ou dans des établissements plus traditionnels. Si vous visitez une auberge japonaise (ryokan) ancienne, par exemple, vous pourriez rencontrer le terme. En dehors de ces situations, les Japonais ont tendance à utiliser les mots plus modernes déjà mentionnés. Savoir cela évite les confusions et démontre une compréhension plus profonde de l'évolution de la langue.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 紙くず (kuzukami) - Débris de papier, papier jeté.
- くず紙 (kuzugami) - Papier de déchets, papier jeté, similaire au papier recyclable.
- 紙屑 (kamikuzu) - Chutes de papier, déchets de papier, généralement considérés comme des ordures.
- 紙くず片 (kuzukami-kata) - Fragments de papier jetés.
- 紙くず状 (kuzukami-jou) - Sous forme de débris de papier, description de quelque chose qui ressemble à des déchets de papier.
- 紙くず山 (kuzukami-yama) - Montagne de déchets de papier, accumulation de papier jeté.
- 紙くず箱 (kuzukami-bako) - Boîte pour le recyclage des déchets de papier.
- 紙くず袋 (kuzukami-bukuro) - Sacoche pour collecter les restes de papier.
- 紙くず入れ (kuzukami-ire) - Récipient pour mettre les déchets de papier.
- 紙くず掃除機 (kuzukami-soujiki) - Aspirateur pour collecter les déchets de papier.
- 紙くず処理機 (kuzukami-shori-ki) - Machine pour le traitement des déchets de papier.
- 紙くず拾い (kuzukami-hirori) - Action de collecte des déchets de papier.
- 紙くず拾い機 (kuzukami-hiroiki) - Machine à collecter les déchets de papier.
- 紙くず集め (kuzukami-atsume) - Action de collecte des déchets de papier.
- 紙くず集め機 (kuzukami-atsume-ki) - Machine pour rassembler les déchets de papier.
Mots associés
Romaji: chirigami
Kana: ちりがみ
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : tissu
Signification en anglais: tissue paper
Définition : Papier utilisé pour se laver et sécher les mains.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (塵紙) chirigami
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (塵紙) chirigami:
Exemples de phrases - (塵紙) chirigami
Voici quelques phrases d'exemple :
Chirigami wa moeyasui desu
Le chîrigami est facilement inflammable.
Le papier de poussière est facile à brûler.
- 塵紙 (jinkami) - poubelle
- は (wa) - particule de thème
- 燃えやすい (moe yasui) - facile à brûler
- です (desu) - Verbe être au formel
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
