Traducción y Significado de: 織 - ori
La palabra japonesa 織[おり] lleva significados profundos y conexiones culturales que van más allá de su traducción literal. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen y cómo se usa en la vida cotidiana de Japón. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre esta palabra, aquí descubrirás información valiosa para entender su contexto y aplicación.
Además de desvelar lo que 織[おり] representa, vamos a hablar sobre su escritura en kanji, su frecuencia en la lengua japonesa y consejos para memorizarla de forma eficiente. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, ha reunido todo lo que necesitas saber sobre esta palabra en un solo lugar.
Significado y uso de 織[おり]
織[おり] significa "tejer" o "desgarrar", refiriéndose al acto de entrelazar hilos para crear tejidos. En Japón, esta palabra está íntimamente relacionada con la tradición textil, especialmente en artesanías como el nishijin-ori, un tejido lujoso producido en Kioto. Su uso va más allá del sentido literal, apareciendo en expresiones como kiji o oru (tejer un artículo), que indica la construcción cuidadosa de un texto.
En contextos modernos, 織[おり] también puede usarse metafóricamente para describir la creación de relaciones o historias. Por ejemplo, la expresión kizuna o oru (tejer lazos) ilustra cómo la palabra trasciende el sentido material, representando conexiones humanas. Esa versatilidad hace que se encuentre en la literatura, diálogos cotidianos y hasta en nombres de lugares.
Origen y escritura del kanji 織
El kanji 織 está compuesto por el radical 糸 (ito – hilo) y 戠 (shoku – som), sugiriendo una relación con la creación de patrones a partir de hilos. Su origen se remonta a la antigua China, donde la tejeduría era una actividad esencial. En Japón, este carácter fue incorporado al sistema de escritura y adquirió matices propios, especialmente en términos culturales y artesanales.
Un consejo útil para memorizar este kanji es asociar el radical 糸 a la idea de hilos entrelazados, mientras que el resto del carácter refuerza la acción de tejer. Estudiantes de japonés suelen encontrarlo en palabras como 織物[おりもの] (tela) y 組織[そしき] (organización), mostrando su aplicación en diferentes contextos.
Curiosidades y relevancia cultural
El arte de la tejeduría en Japón tiene raíces históricas profundas, y 織[おり] está en el centro de esta tradición. Técnicas como tsumugi-ori y kasuri son reconocidas mundialmente por su precisión y belleza. Muchas regiones del país aún mantienen talleres donde maestros artesanos producen tejidos usando métodos ancestrales, preservando un legado que se remonta a siglos.
Además, la palabra aparece en nombres de calles, tiendas e incluso en títulos de obras literarias, reforzando su importancia en la cultura japonesa. Si visitas ciudades como Kioto u Okinawa, notarás cómo el tejido sigue siendo una parte viva de la identidad local, convirtiendo 織[おり] en una palabra llena de significado e historia.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 編み込み (Amikomi) - Tejida por entrelazado.
- 編む (Amu) - Teje, entrelaza.
- 織り (Ori) - Tejer, el acto de tejer.
- 織物 (Orimono) - Tejido, material tejido.
- 織り方 (Orikata) - Método de tejido.
- 織り目 (Orime) - Patrón de la tela, textura al tejer.
- 織機 (Oki) - Máquina de tejer, telar.
- 織工 (Orikou) - Artífice o trabajador del tejido.
- 織り手 (Orite) - Persona que teje.
- 織り糸 (Oriito) - Hilo utilizado para tejer.
- 織り出す (Oridasu) - Comenzar a tejer; producir tejido.
- 織り上げる (Oriageru) - Finalizar el acto de tejer.
- 織り込む (Orikomu) - Integración de hilos o patrones al tejer.
- 織り成す (Orinasu) - Crear una tela, formación de un patrón.
- 織り合わせる (Oriawaseru) - Combinar diferentes hilos o patrones al tejer.
- 織り継ぐ (Oritsugi) - Continuar tejiendo, avanzar en el trabajo de tejido.
- 織り続ける (Oritsuzukeru) - Continuar el acto de tejer.
- 織り紙 (Origami) - Papel tejido, papel hecho mediante tejido.
- 織り模様 (Orimoyou) - Patrón de tejido, diseño en el material.
- 織り柄 (Origara) - Estampado o patrón en la tela.
Palabras relacionadas
Romaji: ori
Kana: おり
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: tejer; Costura; artículo de tela
Significado en inglés: weave;weaving;woven item
Definición: Para hacer cruces de tejidos o materiales.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (織) ori
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (織) ori:
Frases de Ejemplo - (織) ori
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kono soshiki wa kyōryoku na chikara o motteimasu
Esta organización tiene una fuerza poderosa.
Esta organización tiene poder poderoso.
- この - esta
- 組織 - organización
- は - partícula de tema
- 強力な - fuerte, poderoso
- 力 - fuerza
- を - partícula de objeto directo
- 持っています - Tener, poseer
Kono orimono wa utsukushii desu ne
Este tejido es hermoso
Este textil es hermoso.
- この - pronombre demostrativo que indica proximidad, en este caso, "este"
- 織物 - sustantivo que significa "tela"
- は - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso, "el tejido"
- 美しい - adjetivo que significa "bonito"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
- ね - partícula que indica una pregunta retórica o una confirmación, en este caso, "¿no es así?"
Kokuren wa sekai heiwa to anzen o sokushin suru tame no juuyou na soshiki desu
Las Naciones Unidas son una organización importante para promover la paz y la seguridad mundiales.
- 国連 (Kokuren) - abreviatura en japonés para las Naciones Unidas (ONU)
- は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
- 世界 (sekai) - mundo
- 平和 (heiwa) - Paz
- と (to) - partícula gramatical que une palabras o frases con el mismo significado
- 安全 (anzen) - La seguridad
- を (wo) - partítulo gramatical que indica el objeto directo de la oración
- 促進する (sokushin suru) - promover, estimular
- ための (tame no) - expresión que indica la finalidad de algo
- 重要な (juuyou na) - importante
- 組織 (soshiki) - organización
- です (desu) - verbo ser/estar en forma educada
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
ugokasu
para mover; mover; poner en movimiento; funcionar; para inspirar; despertar; influenciar; movilizar; denegar; cambiar
