Traducción y Significado de: 濡れる - nureru

La palabra japonesa 濡れる (ぬれる, nureru) es un verbo que describe algo o alguien que está mojado, empapado o húmedo. Ya sea por la lluvia, sudor o cualquier otro líquido, este término aparece con frecuencia en el día a día y en los diálogos de Japón. En este artículo, vamos a explorar su significado, uso práctico y cómo se relaciona con la cultura japonesa, además de consejos para memorizarlos de forma eficiente.

Entender 濡れる va más allá de la traducción literal. Su kanji, su pronunciación e incluso las situaciones en las que se utiliza revelan matices interesantes del idioma japonés. Si alguna vez te has preguntado cómo los japoneses hablan sobre mojarse o cómo esta palabra aparece en animes y dramas, ¡sigue leyendo para descubrirlo!

Significado y uso de 濡れる en el día a día.

濡れる es un verbo que significa "quedarse mojado" o "humedecer". A diferencia de 湿る (しめる, shimeru), que indica una humedad leve, 濡れる sugiere un estado más empapado, como la ropa después de una fuerte lluvia o el cabello después de un baño. Esta distinción es importante para evitar confusiones al describir situaciones cotidianas.

En Japón, donde la temporada de lluvias (梅雨, tsuyu) es un fenómeno notable, 濡れる aparece con frecuencia en las conversaciones. Frases como "傘を忘れて濡れた" (Olvidé el paraguas y me mojé) son comunes. Además, el verbo también puede utilizarse metafóricamente, como en expresiones que describen la intensa sudoración durante el verano japonés.

El kanji 濡れる y su origen

El kanji 濡 está compuesto por el radical 氵(さんずい), que está relacionado con el agua, y por la parte 需, que en el pasado representaba la idea de "absorber". Juntos, forman un carácter que transmite perfectamente el concepto de algo que ha sido penetrado por líquido. Esta combinación no es aleatoria: refleja la lógica detrás de la escritura china adaptada al japonés.

Aunque 濡れる no es uno de los kanjis más frecuentes en el día a día, su radical acuoso ayuda a identificarlo en otros vocablos. Por ejemplo, 濡れ衣 (ぬれぎぬ, nureginu) significa literalmente "ropa mojada", pero también puede indicar una falsa acusación – una metáfora que remite a algo que se adhiere y no sale fácilmente, como una prenda empapada.

Consejos para memorizar 濡れる

Una forma eficaz de fijar 濡れる es asociarlo a situaciones vívidas. Imagínate saliendo de un onsen (温泉) – las gotas que corren por el cuerpo son el ejemplo perfecto de ぬれる. Otra técnica es crear flashcards con imágenes de objetos mojados, como un paraguas goteando o una toalla húmeda después de la ducha.

Los estudiosos del lenguaje indican que las palabras relacionadas con sensaciones físicas, como "mojarse", son más fáciles de memorizar cuando se asocian con experiencias reales. Por eso, al estudiar 濡れる, intenta recordar momentos en los que realmente te mojas – esto activa la memoria episódica y facilita el aprendizaje.

Moja na cultura y medios japoneses

En animes y dramas, 濡れる frecuentemente aparece en escenas emocionales – ya sea un personaje corriendo bajo la lluvia, ya sea alguien saliendo de un río tras un momento dramático. Esta representación va más allá de lo físico; el agua a menudo simboliza purificación o renovación en la cultura japonesa, dando un peso adicional al uso del término.

Vale la pena señalar que, en situaciones formales, los japoneses pueden optar por expresiones más pulidas como 濡れてしまいました (nurete shimaimashita) – "me he mojado". Ya entre amigos, la forma casual 濡れた (nureta) es perfectamente aceptable. Esta variación en el registro muestra cómo la lengua se adapta a diferentes contextos sociales.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 濡れる

  • 濡れます - forma de diccionario
  • 濡れた - pasado
  • 濡れています - presente progresivo
  • 濡れるだろう - Forma condicional
  • 濡れよう - Forma volitiva

Sinónimos y similares

  • 濡らす (nurasu) - Humedecer, dejar algo mojado.
  • 湿る (shimaru) - Mantenerse húmedo, volverse mojado.
  • 涙する (namida suru) - Llorar, tener lágrimas.
  • 涙を流す (namida o nagasu) - Dejar que las lágrimas fluyan.
  • 涙を零す (namida o kobosu) - Dejar que las lágrimas caigan.
  • 泣く (naku) - Llorar, emitir sonidos de llanto.
  • 哽咽する (goen suru) - Llorar de manera contenida, atragantarse al llorar.
  • 泣きじゃくる (nakijakuru) - Llorar en sollozos, llorar de manera incontrolable.
  • 泣き崩れる (nakikuzureru) - Desbordar en lágrimas, llorar hasta no poder más.
  • 泣き叫ぶ (nakisakebu) - Gritar mientras llora, llorar de forma intensa.
  • 泣き声を上げる (nakigoe o ageru) - Emitir sonido de llanto, hacer ruido al llorar.

Palabras relacionadas

浴びる

abiru

bañarse; tomar sol; tomar una ducha

びっしょり

bishori

húmedo; mojado

濡らす

nurasu

wet; to dive; to dive

ずぶ濡れ

zubunure

mojado; goteo mojado

湿る

shimeru

estar mojado; mojarse; estar húmedo

濡れる

Romaji: nureru
Kana: ぬれる
Tipo: verbo
L: jlpt-n4, jlpt-n3

Traducción / Significado: mojarse

Significado en inglés: to get wet

Definición: Agua o líquido salpicando algo y dejándolo húmedo.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (濡れる) nureru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (濡れる) nureru:

Frases de Ejemplo - (濡れる) nureru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

雨で服が濡れた。

Ame de fuku ga nureta

Mi ropa estaba mojada por la lluvia.

La ropa mojada bajo la lluvia.

  • 雨 - lluvia
  • で - partícula que indica el medio o la causa de algo
  • 服 - ropa
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 濡れた - se mojó, quedó mojado

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

濡れる