Traducción y Significado de: 明かす - akasu

Si alguna vez te has preguntado cómo decir "revelar un secreto" o "gastar tiempo" en japonés, la palabra 明かす (あかす) es una de las más versátiles para estas situaciones. En este artículo, exploraremos su etimología, uso cotidiano y hasta consejos para memorizar este verbo que aparece con frecuencia en diálogos y textos. Además del significado básico, como "pasar la noche" o "divulgar información", hay matices culturales y expresiones que hacen de 明かす una joya del vocabulario japonés. Y si usas Anki u otro método de repetición espaciada, no te preocupes: hemos incluido ejemplos prácticos para potenciar tus estudios.

El kanji 明 (que significa "luz" o "claro") ya entrega parte de la esencia de esta palabra: traer algo a la luz, ya sea un hecho oculto o simplemente dejar que el tiempo fluya. Pero ¿por qué los japoneses usan 明かす tanto en el sentido de revelar como en el de gastar? La respuesta está en la historia de la lengua y en la forma en que los significados se entrelazan. Vamos a desvelar todo esto a continuación, desde el pictograma hasta situaciones del día a día donde este verbo surge de manera natural.

Etimología y Pictograma: La Luz Detrás de la Palabra

El kanji 明 es una combinación visualmente poética: el radical del sol (日) al lado del símbolo de la luna (月). Juntos, representan la claridad — y es exactamente esa idea que permea el verbo 明かす. Originalmente, en la antigua China, este carácter ya contenía el sentido de "iluminar" o "hacer visible". Cuando los japoneses adaptaron el término, mantuvieron la esencia, pero añadieron capas de significado práctico.

En la formación del verbo, el sufijo かす (kasu) añade la noción de "hacer que algo suceda". Por eso, 明かす puede significar tanto "hacer que la noche se convierta en día" (pasar el tiempo) como "hacer un secreto claro" (revelar). Es como si la palabra llevara una linterna: ilumina hechos ocultos y ayuda a atravesar períodos en la oscuridad. Curiosamente, en dialectos regionales como el de Kansai, esta duplicidad de sentidos es aún más notable en el uso coloquial.

Uso en el Cotidiano: De las Revelaciones a las Noches en Blanco

Imagina una escena: amigos en un izakaya (bar japonés) y alguien suelta "秘密を明かす" (himitsu wo akasu) — "revelar un secreto". Este es el uso más dramático del verbo, frecuentemente escuchado en dramas o leído en mangas. Pero también aparece en contextos banales, como "夜を明かす" (yoru wo akasu), que significa "pasar la noche despierto". Estudiantes haciendo noches en vela antes de exámenes o padres cuidando de bebés recién nacidos conocen bien esta expresión.

Lo interesante es que 明かす casi siempre implica una acción intencional. A diferencia de "perder el tiempo" por accidente, aquí hay conciencia — ya sea al decidir contar una verdad incómoda o al elegir desvelarse trabajando. En las empresas japonesas, de hecho, hay incluso un término derivado (徹夜で明かす) para describir esas madrugadas de horas extra que se convierten en rutina en algunas industrias. Si quieres sonar natural en japonés, presta atención a estos detalles contextuales.

Consejos para Memorización y Curiosidades

Una técnica infalible para recordar 明かす es asociarla con el kanji 明 brillando sobre algo escondido. Visualiza una escena: levantas una lona oscura (el secreto) y la luz del día (明) invade el espacio. Otro truco es crear frases absurdas: cuanto más inusitadas, mejor se fijan en la memoria. ¿Qué tal: "El vampiro decidió 明かす la noche jugando videojuegos en lugar de dormir"? Aquí, jugamos con los dos significados al mismo tiempo.

En la cultura pop, este verbo tiene momentos destacados. En la película "Confesiones" (2010), por ejemplo, la protagonista usa 明かす al revelar un plan de venganza — la escena es tan impactante que se convirtió en meme entre los aficionados al suspenso japonés. Y si eres del tipo que aprende con música, la banda RADWIMPS tiene una letra que dice "夜を明かして語ろう" ("Vamos a pasar la noche conversando"), mostrando cómo el término acompaña momentos de intimidad. ¿Qué tal poner esta canción en tu lista de reproducción de estudios?

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 明かす

  • 明かす - Forma del Diccionario
  • 明かします - manera educada
  • 明かさない - Forma Negativa
  • 明かそう - Forma Volitiva
  • 明かせる - Forma Potencial
  • 明かした - forma pasada

Sinónimos y similares

  • 暴く (abaku) - Revelar, descubrir algo oculto o secreto.
  • 言い表す (iiarasu) - Expresar, describir o decir algo de forma clara.
  • 打ち明ける (uchiakeru) - Confesar, abrirse sobre algo personal o íntimo.
  • 明示する (meiji suru) - Indicar de forma clara y explícita.
  • 明らかにする (akiraka ni suru) - Hacer algo evidente o claro.

Palabras relacionadas

ダンス

dansu

danza

現す

arawasu

Espectáculo; indicar; mostrar

暴露

bakuro

divulgación; exposición; revelación

述べる

noberu

declarar; expresar; mencionar

徹夜

tetsuya

toda la noche; vigilia toda la noche; noche en vela

踊る

odoru

bailar

打ち明ける

uchiakeru

ser franco; dí lo que piensas; desamor

明かす

Romaji: akasu
Kana: あかす
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: gastar; gastar; Revelar; a revelar

Significado en inglés: to ;spend;to reveal;to divulge

Definición: Contando secretos y verdades.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (明かす) akasu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (明かす) akasu:

Frases de Ejemplo - (明かす) akasu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼女は真実を明かした。

Kanojo wa shinjitsu o akashita

Ella reveló la verdad.

Ella reveló la verdad.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 真実 (shinjitsu) - verdad
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 明かした (akashita) - reveló

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

弱る

yowaru

debilitar; ser perturbado; ser derribado; estar demacrado; desanimarse; estar perplejo; herir

担ぐ

katsugu

llevar sobre el hombro; hombro

演ずる

enzuru

ejecutar; tocar

得る

uru

para obtener; compra

頑張る

ganbaru

persistir; insistir; Mantente firme; Prueba lo mejor de alguien