Traducción y Significado de: 合わせる - awaseru

Si alguna vez te has preguntado cómo los japoneses expresan la idea de "juntar", "combinar" o incluso "enfrentar" en un solo verbo, la respuesta está en 合わせる (あわせる). Esta palabra versátil aparece en situaciones que van desde ajustar el volumen de la música hasta sincronizar movimientos en una danza tradicional. En este artículo, descubrirás la etimología, el pictograma detrás del kanji y cómo esta expresión se ha convertido en algo tan presente en la vida cotidiana de Japón. Además, hemos separado ejemplos prácticos para que puedas practicar en Anki o en tu método de memorización favorito.

El verbo 合わせる lleva matices que van más allá de su significado literal — refleja la cultura japonesa de armonía y precisión. Ya sea para unir ingredientes en una receta o para comparar resultados, esta palabra es una de las más útiles para quienes desean dominar el idioma. Vamos a explorar desde su origen histórico hasta consejos para no confundirlo con expresiones parecidas.

Origen y Estructura del Kanji

El kanji de 合わせる está compuesto por dos elementos: (que significa "combinar" o "ajustar") y el sufijo verbal せる, que indica acción. La raíz aparece en diversas otras palabras, como 合同 (gōdō, "cooperación") y 合意 (gōi, "consenso"), siempre llevando la idea de unión o ajuste. Curiosamente, el carácter en sí es un pictograma que representa una tapa encajando perfectamente en un recipiente — una imagen que tiene todo el sentido para el significado de la palabra.

En la lengua antigua, el término se usaba principalmente en contextos de alineación física, como unir piezas de madera en la carpintería. Con el tiempo, adquirió significados más abstractos, como "adaptarse a una situación" o "conciliar opiniones". Esta evolución muestra cómo el japonés transforma conceptos concretos en expresiones llenas de capas.

Usos Cotidianos y Expresiones Populares

En el día a día, los japoneses usan 合わせる en situaciones que van desde lo trivial hasta lo ceremonial. Un ejemplo clásico es la frase 音量を合わせる (onryō o awaseru), que significa "ajustar el volumen". Pero la palabra también aparece en contextos más sutiles: durante el hanami (observación de las flores de cerezo), es común escuchar タイミングを合わせる (taimingu o awaseru) — literalmente "sincronizar el timing" para ver las flores en su esplendor.

En la culinaria, el verbo es casi omnipresente. Las recetas tradicionales a menudo piden 味を合わせる (aji o awaseru), es decir, "balancear los sabores". Y quienes han participado en un festival en Japón probablemente han visto grupos practicando 足並みを合わせる (ashinami o awaseru), el acto de marchar al mismo ritmo. Estos ejemplos muestran cómo la palabra está ligada a la precisión y cooperación.

Consejos para Dominar y Memorizar

Una manera infalible de fijar 合わせる es asociarla a situaciones que requieren sincronía. Piensa en la imagen de un grupo de taiko (tambores japoneses) donde todos los movimientos deben estar perfectamente alineados — esa es la esencia del verbo. Otro consejo es crear tarjetas didácticas con contrastes: de un lado "separar" (分ける) y del otro "合わせる", para reforzar el significado por oposición.

Si te gusta la música, intenta usar la palabra al practicar instrumentos. Frases como リズムを合わせる (rizumu o awaseru) ("acertar el ritmo") son geniales para internalizar el término. Y no subestimes el poder de las jerga: entre los jóvenes, es común decir アジャストする (ajusto suru), un préstamo del inglés "adjust" que cumple una función similar en contextos informales.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 合わせる

  • 合わせる - Forma básica
  • 合わせます - manera educada
  • 合わせた - forma pasada
  • 合わせて - Forma gerundio

Sinónimos y similares

  • 合わせる (Awaseru) - Unir, combinar
  • 併せる (Awaseru) - Combinar, unir (generalmente usado en contextos donde se añaden elementos diferentes)
  • 組み合わせる (Kumiawaseru) - Combinar, montar (generalmente usado para formar pares o grupos)
  • 一致させる (Icchi saseru) - Hacer coincidir, armonizar (enfatiza la conformidad)
  • 調和させる (Chōwa saseru) - Harmonizar, ajustar (enfoque en crear armonía)
  • 同調させる (Dōchō saseru) - Sincronizar, corresponder (enfatiza alineación en ritmo u opinión)
  • 調整する (Chōsei suru) - Ajustar, regular (generalmente usado para configuraciones o medidas)
  • 調和する (Chōwa suru) - Armonizar, estar en armonía (uso más general del concepto de armonía)

Palabras relacionadas

見合わせる

miawaseru

intercambian miradas; posponer; suspender operaciones; abstenerse de realizar una acción

待ち合わせる

machiawaseru

encontrar la fecha; reunirse en un lugar y hora preasignados

問い合わせる

toiawaseru

preguntar; buscar información

組み合わせる

kumiawaseru

unir; para coincidir; unir

打ち合わせる

uchiawaseru

para unir; organizar

iki

respiración; tono

合わせ

awase

reunir; opuesto; frente a.

合う

au

encajar; traje; de acuerdo con; combinar; ser correcto; ser rentable

mon

problema; pregunta

持つ

motsu

mantener; poseer; tomar

合わせる

Romaji: awaseru
Kana: あわせる
Tipo: verbo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: unirse; ser opuesto; rostro; unirse; combinar; para conectar; agregar; mezcla; combinar; superposición; comparar; Comprobar con

Significado en inglés: to together;to be opposite;to face;to unite;to combine;to connect;to add up;to mix;to match;to overlap;to compare;to check with

Definición: Juntando varias cosas.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (合わせる) awaseru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (合わせる) awaseru:

Frases de Ejemplo - (合わせる) awaseru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

共稼ぎは夫婦の力を合わせることが大切です。

Kyōkasegi wa fuufu no chikara wo awaseru koto ga taisetsu desu

La doble renta es importante para que las parejas combinen sus puntos fuertes.

Es importante combinar el poder de la pareja para ganar dinero.

  • 共稼ぎ (kyoukasegi) - significa "trabajar juntos" o "trabajo en equipo".
  • 夫婦 (fuufu) - significa "pareja" o "esposo y esposa".
  • 力 (chikara) - significa "fuerza" o "poder".
  • 合わせる (awaseru) - significa "juntar" o "unir".
  • こと (koto) - es una partícula que indica que la palabra anterior es un sustantivo y que se está utilizando como un objeto directo o indirecto.
  • 大切 (taisetsu) - significa "importante" o "valioso".
  • です (desu) - es una partícula que indica que la frase es una declaración o afirmación.
問い合わせることは大切です。

Toiawaseru koto wa taisetsu desu

Es importante hacer preguntas y citas.

Es importante arnos.

  • 問い合わせる - verbo que significa "hacer una pregunta" o "hacer una consulta"
  • こと - sustantivo que significa "coisa" o "asunto"
  • は - partícula que indica el tema de la oración, en este caso, "hacer una pregunta" o "hacer una consulta"
  • 大切 - adjetivo que significa "importante" o "valioso"
  • です - verbo de ligação que indica a forma educada e respeitosa de se expressar em japonês - verbo de ligação que indica a forma educada e respeitosa de se expressar em japonês
文芸は芸術と文学を組み合わせたものです。

Bungei wa geijutsu to bungaku o kumiawaseta mono desu

Bungei es una combinación de arte y literatura.

La literatura es una combinación de arte y literatura.

  • 文芸 - significa "文学" em japonês.
  • は - partícula temática, utilizada para indicar el sujeto de la frase.
  • 芸術 - significa "arte" en japonés.
  • と - Partícula de conexión, utilizada para conectar duas palavras ou frases.
  • 文学 - significa "文学" em japonês.
  • を - Complemento directo, utilizado para indicar o objeto da ação.
  • 組み合わせた - verbo que significa "combinar" o "unir".
  • もの - sustantivo que significa "cosa".
  • です - verbo "ser" en presente, utilizado para indicar el estado o la condición.
待ち合わせ場所はどこですか?

Machiawase basho wa doko desu ka?

¿Dónde está el punto de reunión?

¿Dónde está el lugar de reunión?

  • 待ち合わせ場所 - "punto de encuentro"
  • は - partícula de tema
  • どこ - "onde"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
  • か - partícula interrogativa
私たちは力を合わせてこのプロジェクトを完成させます。

Watashitachi wa chikara o awasete kono purojekuto o kansei sasemasu

Unimos nuestra fuerza para completar este proyecto.

Trabajaremos juntos para completar este proyecto.

  • 私たちは - "Nosotros"
  • 力を合わせて - "Uniendo fuerzas"
  • この - "Este"
  • プロジェクトを - "Proyecto"
  • 完成させます - "Completaremos"

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

及び

oyobi

Es; así como

上る

noboru

ascender; ascender; Ser promovido; subir; trepar; ir a (la capital); agregar; avance (en precio); navegar hacia arriba; subir (en la agenda)

諦める

akirameru

rendirse; abandonar

刈る

karu

Cut (hair); Stick (grass); to harvest; to fill in; Shear; to harvest; to trim; prune

合う

au

encajar; traje; de acuerdo con; combinar; ser correcto; ser rentable