Translation and Meaning of: 無念 - munen

The expression 「無念」 (munen) is composed of two kanji that carry deep meanings. The first character, 「無」 (mu), means "no" or "none", indicating absence or negation. The second kanji, 「念」 (nen), refers to "thought", "wish", or "concern". Therefore, the combination of the two characters suggests the absence of desires or thoughts, commonly translating to "regret" or "remorse". This word reflects a cultural and spiritual practice that emphasizes the importance of accepting the past without carrying unnecessary guilt.

The origin of 「無念」 in the cultural context can be attributed to Buddhist philosophy, where there is a constant search for liberation from worldly desires and concerns. In Buddhism, the idea is that "munen" represents a mental state where one seeks to free oneself from regrets and worries, thus achieving a state of inner peace. Over time, the term has come to be used in everyday Japanese to express feelings of sorrow or regret for unmet expectations.

In Japan, the use of the term 「無念」 transcends the philosophical realm and appears in various everyday situations, especially when discussing experiences where the final outcome was not as expected. It is common to hear the expression in contexts of lamentation for something that could have been different, a situation that is often beyond individual control. Despite the feeling of regret it carries, 「無念」 also reflects an underlying acceptance of the imperfection of the lived situation.

This word has an impact not only in personal contexts but also in cultural content, such as films, books, and other media. Being able to express "munen" adequately is considered a valued emotional skill, demonstrating an understanding and introspection of one's own thoughts and actions. By exploring variations of the term like 「無念無想」 (munen musou), which expresses a thought without distractions or worries, we see how these ideas continue to influence mentality and daily practices in modern Japan.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 遺憾 (Ikan) - Regret, a feeling of sorrow.
  • 悔恨 (Kaisen) - Deep regret, feeling sorry for something done.
  • 悔い (Kui) - Feeling of regret or pain for one's own action.
  • 悔い改める (Kuiaratameru) - To repent and change an action.
  • 後悔 (Koukai) - Feeling regret for past actions.
  • 懊悔 (Oukai) - Fixed feeling of regret, distressed by a decision.
  • 悔やむ (Kuyamu) - To mourn, to feel sorrow for something lost.
  • 惜しむ (Oshimu) - To feel sorrow for loss, not wanting something to end.
  • 惜別 (Sekibetsu) - Feeling of pity when saying goodbye, sadness from the separation.
  • 惜敗 (Sekihai) - Sorry for a near defeat, a "close win."
  • 惜しい (Oshii) - Feeling that something valuable is losing or moving away.

Related words

無念

Romaji: munen
Kana: むねん
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: disappointment; regret

Meaning in English: chagrin;regret

Definition: Expressing regret when things don't go as planned. Also, there is no feeling of accomplishment or fulfillment.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (無念) munen

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (無念) munen:

Example Sentences - (無念) munen

See below some example sentences:

Nenhum resultado encontrado.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

無念