Translation and Meaning of: と - to

The Japanese word と [to] is one of the most fundamental and frequently used particles in the language. If you are learning Japanese, you have certainly come across it in basic sentences or even in more complex dialogues. In this article, we will explore its meaning, common uses, and how it fits into the grammatical structure of Japanese. Moreover, we will look at some curiosities about how this small particle can completely change the meaning of a sentence.

If you have already used the Suki Nihongo dictionary, you know that it is a great tool for understanding words and particles like と. Here, we go beyond simple translation and dive into the details that make this particle so essential for communication in Japan. Shall we begin?

The basic meaning and usage of と

The particle と has as its main function to indicate companionship or connection between elements. In English, it can be translated as "and" or "with," depending on the context. For example, in the phrase "りんごとバナナ" (ringo to banana), it means "apple and banana," ing the two items in a list.

Another common use is to express t action, as in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), which means "I watched a movie with a friend." Note how と establishes a relationship between the mentioned people or objects, creating a clear connection in the sentence.

The origin and evolution of と

Linguistic studies indicate that と comes from ancient Japanese, where it already served similar functions to the current ones. Unlike many particles that have undergone significant changes over the centuries, と has maintained its form and basic use practically unchanged since the Heian period (794-1185).

Interestingly, research shows that と is one of the oldest particles still in continuous use in modern Japanese. Its simplicity and versatility explain why it has stood the test of time, appearing even in some of Japan's oldest texts.

Tips for using と correctly

A common confusion among students is when to use と instead of other particles like や (ya) or に (ni). : と indicates a complete list or a specific t action, while や suggests an incomplete list. For example, "本とノート" (hon to nōto) specifically means "book and notebook," without other implied items.

To better memorize, try to associate と with the symbol of a link or chain, as it always connects elements in a direct and explicit way. Another tip is to pay attention to dialogues in anime or Japanese dramas, where と appears frequently in everyday conversations.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 無論 (muron) - Without a doubt
  • 当然 (touzen) - Naturally; Of course
  • なんといっても (nanto ittemo) - In any case; Above all
  • そうだろう (sou darou) - That's not how it is, right?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Sure it is like that.
  • そうだと思う (sou da to omou) - I think it's like this.
  • そう思う (sou omou) - I think like this
  • そうでしょう (sou deshou) - Isn't it true?
  • そうですね (sou desu ne) - This is true, isn’t it?
  • そうだね (sou da ne) - That's right, isn't it?
  • そうだよね (sou da yo ne) - That's right, isn't it?
  • そうだよな (sou da yo na) - That's right, isn't it?
  • そうだな (sou da na) - Yes, that's right
  • そうかな (sou kana) - Is it like this?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Is it like this?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - If that's the case
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - If this is true
  • そうなら (sou nara) - If that's the case
  • そうならば (sou naraba) - If that's the case
  • そういうことだ (sou iu koto da) - That's how it is
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - It will reach that point.
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - It is defined like this
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - This happened
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - If this happens
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - I think it's going to be like this.

Related words

プラットホーム

puratoho-mu

platform

プリント

purinto

print; brochure

プレゼント

purezento

present present

ベスト

besuto

better; vest

ベストセラー

besutosera-

Best-seller

ベッド

bedo

bed

フロント

huronto

front

パトカー

patoka-

patrol car

ヒント

hinto

tip

ピストル

pisutoru

gun

Romaji: to
Kana:
Type: noun
L: jlpt-n5

Translation / Meaning: 1. if (conjunction); 2. Promoted pawn (shogi) (ABBR)

Meaning in English: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definition: "To" is a conjunction that expresses a connection between sentences or words.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (と) to

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (と) to:

Example Sentences - (と) to

See below some example sentences:

私は弟子を育てることが好きです。

Watashi wa deshi o sodateru koto ga suki desu

I like to train disciples.

I like to raise my disciples.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that marks the topic of the sentence
  • 弟子 (deshi) - noun that means "disciple"
  • を (wo) - Particle that marks the direct object of the sentence
  • 育てる (sodateru) - verb meaning "to create" or "to educate"
  • こと (koto) - noun meaning "thing" or "fact"
  • が (ga) - Particle that marks the subject of the sentence
  • 好き (suki) - The adjective that means "to like" is "gostoso" or "agradável."
  • です (desu) - verb that indicates the existence or state of something, equivalent to the verb "ser" or "estar" in Portuguese
毎度ありがとうございます。

Maido arigatou gozaimasu

Thank you very much always.

Thank you every time.

  • 毎度 - "always"
  • ありがとうございます - "thank you very much"
気を付けることは大切です。

Kiwotsukeru koto wa taisetsu desu

It is important to be careful.

It is important to be careful.

  • 気を付けること - putting on clothes - means "to pay attention" or "to be careful"
  • は - wa - grammatical particle that indicates the topic of the sentence
  • 大切 - taisetsu - means "important" or "valuable"
  • です - is (a Japanese copula, often used to indicate a state of being) Verb to be/estar in the present
教訓を生かすことが大切です。

Kyōkun o ikasu koto ga taisetsu desu

It is important to build on the lessons learned.

It is important to take advantage of the lessons.

  • 教訓 - lesson learned
  • を - object particle
  • 生かす - take advantage of, use
  • こと - noun maker
  • が - subject particle
  • 大切 - important
  • です - Verb to be/estar in the present
断ることは自分を守ることです。

Kotowaru koto wa jibun o mamoru koto desu

Saying no is protecting yourself.

What it refuses is to protect itself.

  • 断ること (kotowaru koto) - refuse something
  • は (wa) - Topic particle
  • 自分 (jibun) - Yourself
  • を (wo) - object particle
  • 守ること (mamoru koto) - protect something
  • です (desu) - Verb to be/estar in the present
Translation - To refuse something is to protect yourself.
布で作られた服はとても快適です。

Fuku de tsukurareta fuku wa totemo kaiteki desu

Clothes made of fabric are very comfortable.

Clothing made of cloth is very comfortable.

  • 布で作られた - made of fabric
  • 服 - clothes
  • は - Topic particle
  • とても - very
  • 快適 - comfortable
  • です - Verb to be/estar in the present
彼女は私に新しいドレスを見せてくれた。

Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta

She showed me a new dress.

She showed me a new dress.

  • 彼女 (kanojo) - she
  • は (wa) - Topic particle
  • 私に (watashi ni) - for me
  • 新しい (atarashii) - new
  • ドレス (doresu) - dress
  • を (wo) - direct object particle
  • 見せてくれた (misete kureta) - showed me
厭々とした表情をしている。

Iyaiya to shita hyōjō o shite iru

They have a grumpy expression.

She has a bad expression.

  • 厭々とした - means "bored" or "bored".
  • 表情 - means "facial expression".
  • をしている - is a particle that indicates action in progress, i.e. "is doing".
可笑しいことが起こった。

Kawaisou koto ga okotta

Something funny happened.

One funny thing happened.

  • 可笑しい (おかしい) - funny, strange
  • ことが - particle that indicates the subject of the sentence
  • 起こった (おこった) - happened, occurred
四角い部屋は広々としている。

Yonkaku i heya wa hirobiro to shite iru

A room with four corners is spacious.

The square room is spacious.

  • 四角い - It means "square" or "rectangular".
  • 部屋 - means "room".
  • は - partopic marker indicating that the subject of the sentence is "quarto quadrado".
  • 広々 - It means "spacious" or "wide".
  • と - Subtitle indicating that "spacious" is a characteristic of the quarto.
  • している - Present form of the verb "する" indicating an ongoing action. In this case, "being" or "getting".

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

と