Heute werden wir das Kanji 行 im Detail untersuchen. Dies ist das 20. am häufigsten verwendete Kanji. Es zu lernen öffnet Türen zu verschiedenen Gesprächen und Sätzen.
Inhaltsverzeichnis
Lesen und Schreiben - 行
- On: コウ / ギョウ / アン
- Kun: gehen. / reisen / -fahrweise / -Fahrt / -gehen / -gehende / durchführen / ausführen
- Bedeutungen: Gehen, Reise, Reisen, Fahren, Genießen (Genau...)
- Verlieren Sie die Strichfolgen unten:
Wortschatz
Kun-Leseverbindungen
- 行く- (iku) - Gehen, sich in Richtung eines Ortes bewegen. (Lass uns gehen, Ich werde gehen, Wir werden gehen)
- 行う - (okonau) - Ausführen, durchführen, machen oder eine Handlung leiten;
- 行方 - (yukue) - Verbleib
- Weg - (yukigata) - Richtung, Prozess
- 奥行き- (okuyuki) - Tiefe, Tiefe, Vertiefung
- 行った - (itta) - Ging
Lesenverbindungen auf
- Linie - (gyou) - Zeile; Vers [von Poesie]
- 行 - (gyou) - Spirituelle Übungen, strenge Praktiken
- 行 - (kou) - Überquerung / Gilde
- Handlung - (koudou) - Verhalten, Führung, Aktion
- 淫行 - (inkou) - Prostitution
- 印行 - (inkou) - Veröffentlichen, Verlag,
- 銀行 - (ginkou) - Bank
- 宇宙旅行 - (uchuuryokou) - Raumfahrt
- 血行 - (kekkou) - Blutkreislauf
- Abwärts - (kakou) Descendente
- ..;
Konjugierendes Verb 行 - Gehen
Ir | Ik - 行 | ||
---|---|---|---|
Die Form | itte 行って | ||
Infinitiv | iki 行き | ||
Tipo | Forma | Positiv | Negativ |
Indikatives Geschenk
Gemeinsame und objektive Aussagen |
Einfach | iku gehen |
ikanai Ich werde nicht gehen. |
Poliert | ikimasu Ich gehe. |
ikimasen Ich gehe nicht. |
|
Presumtiv
Wahrscheinlichkeit, Überzeugung oder Absicht Absicht ausdrücken |
Einfach | ikō Lass uns gehen iku darō 行く だろう |
ikanai darō Wirst nicht gehen. |
Poliert | ikimashō Lass uns gehen iku deshō Ich werde gehen. |
ikanai deshō Wahrscheinlich wirst du nicht gehen. |
|
Imperativ
Um Befehle zu erteilen, bestellen Sie. |
Einfach | ike 行け |
iku na Gehe nicht. |
Poliert | itte kudasai Gehen Sie bitte. |
kudasai ikanai Bitte gehen Sie nicht. |
|
Indikative Vergangenheit
In der Vergangenheit abgeschlossene Aktionen oder eine perfekte Vergangenheitsform |
Einfach | The term "itta" is not directly translatable as it could be context-specific or a foreign word. Please provide more context or check if there's a specific intended meaning. 行った |
ikanakatta Ich bin nicht gegangen. |
Poliert | I'm sorry, but the string you provided seems to be a Japanese word meaning "I went" in English. If you have a specific Portuguese text you would like to translate into German, please provide that and I'll assist you! Ich bin gegangen. |
ikimasen deshita Ich bin nicht gegangen. |
|
Mutmaßliche Vergangenheit
Wahrscheinlichkeit oder Glaube an Beziehung zur Vergangenheit. |
Einfach | ittarō itta darō Du bist gegangen, oder? |
ikanakatta darō Du bist nicht gegangen, oder? |
Poliert | itta deshō Gehe ich davon aus. |
ikanakatta deshō Du bist nicht gegangen, oder? |
|
Präsensprogressiv
Laufende Aktionen, kontinuierlich, Seinszustand. |
Einfach | itte iru 行って いる |
|
Poliert | itte imasu 行って います |
itte imasen 行って いません |
|
Progressive Vergangenheit
Vergangene kontinuierliche Aktion, oder Seinszustand. |
Einfach | itte ita 行って いた |
|
Poliert | itte imashita 行って いました |
itte imasen deshita 行って いませんでした |
|
Vorübergehend bedingt – eba
Entspricht „wenn“ (Wenn es billig ist, kaufe ich) |
Einfach | ikeba 行けば |
ikanakereba Muss ich gehen. |
Poliert | There is no translation needed for "ikimaseba" as it is a Japanese term. If you need assistance with something else, please provide more context or additional strings for translation. Ich gehe hin. ikimasureba Ich werde gehen |
ikimasen nara Ich gehe nicht. |
|
Bedingt (Form -tara)
Zustand und Veranstaltung, Vergangenheitshypothese. "Wenn" |
Einfach | ittara Ging you are gehen |
ikanakattara Wenn ich nicht gehe |
Poliert | ikimashitara Ging es hin? |
ikimasen deshitara Ich bin nicht gegangen. |
|
Potenzial
Express-Kapazitätsidee |
Einfach | Ikeru gehe |
ikenai kann nicht gehen |
Poliert | ikemasu Ich kann gehen. |
ikemasen Kann ich nicht gehen. |
|
Kausativ
Jemand hat mich dazu gebracht, etwas zu tun. Vorstellung von oder können bedeuten "lassen" oder "erlauben" |
Einfach | ikaseru 行かせる |
ikan nicht Ich lasse dich nicht gehen. |
Poliert | ikasemasu Ich lasse dich gehen. |
ikasemasen Ich lasse es nicht gehen. |
|
iv
Es wird verwendet, wenn etwas für jemanden getan wird |
Einfach | ikareru 行かれる |
ikarenai kann nicht gehen |
Poliert | ikaremasu 行かれます |
ikaremasen Ich kann nicht gehen. |
Beispielsätze
どこに行くのですか?
Wohin gehst du?
Wohin gehen wir?
急ぐなら, バス で 行きなさい
Isogu nara, ikinasai basu
Wenn Sie es eilig haben, fahren Sie mit dem Bus
天気 が いい と, 公園に 行きます
Wenn das Wetter gut ist, gehe ich in den Park.
Bei schönem Wetter gehen wir in den Park
銀座 へ行って買い物します
Ginza und itte kaimono o shimasu
Ich gehe nach Ginza, um einzukaufen.
行く 代わり に 電話 を しました
Ich habe stattdessen telefoniert.
Ich rief an, anstatt zu gehen
先週私は彼の姉に会いに行きました。
Im letzten Sommer bin ich zu seiner Schwester gereist.
Ich war letzte Woche bei deiner älteren Schwester.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Keisatsu wa bōdō ni taisho suru zahm jinsokuna kōdō die totta.
Die Polizei tomou Maßnahmen sofort zu lidar mit den Turbulenzen. (Kodo = Aktion)
ジョージは旅行の費用を計算した。
Jōji wa Reise keine hiyō keisan shita.
George berechnete die Kosten von Reise.
買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。
Kaimononiiku yori mo, mushiro ie ni itai.
Ich bleibe lieber zu Hause als einkaufen zu gehen.
その会合は先週行われた。
Schlaf kaigō wa senshū okonawa Reta.
Das Treffen war gemacht letzte Woche.
彼女はぜひそこへ行きたいと言った。
Kanojo sagte, dass sie unbedingt dorthin gehen möchte.
Sie sagte, sie freue sich darauf, dorthin zu gehen.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Der Lehrer führt gerade die Untersuchung dieses Patienten durch.
Professor, der Arzt sieht diesen Patienten.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Die Kinder verfolgten den Zirkuszug.
Die Kinder jagten die Zirkusparade.
私は行くことにした。
That's a Japanese phrase meaning "I have decided to go." Since it doesn't require translation into German, I'll keep it as is.
Ich beschloss zu gehen.
歯医者に行ってきたんだ。
Ich war beim Zahnarzt.
ich habe geh zum Zahnarzt
彼はよくその丘へ行ったものだ。
Er ging oft auf den Hügel.
Er ging oft zum Hügel (Hügel).
私は外国へ行きたくてたまらない。
Watashi wa gaikoku und ikitakute tamaranai.
Ich bin verrückt (besorgt), in ein anderes fremdes Land zu gehen.
私はそこへ行ったことを後悔している。
Watashi wa soko und itta koto o kōkai shite iru.
Ich bereue es, dorthin zu gehen.
体面を保つために行った。
Taimen o tamotsu zahm ni itta.
Wegen des Auftretens ging ich.
私は駅に行った。
Watashi wa zum Bahnhof gegangen.
Ich ging zum Bahnhof.
Das war eine kurze Erklärung und Beispiele für Kanji 行. Wenn Sie Fragen oder Vorschläge haben oder etwas falsch gefunden haben, kommentieren Sie.