Untersuchung des Kanji und des Verbs - 行 - Go / Reise

Heute werden wir das Kanji im Detail untersuchen. Dies ist das 20. am häufigsten verwendete Kanji. Es zu lernen öffnet Türen zu verschiedenen Gesprächen und Sätzen.

Lesen und Schreiben - 行

  • On: コウ / ギョウ / アン
  • Kun: gehen. / reisen / -fahrweise / -Fahrt / -gehen / -gehende / durchführen / ausführen
  • Bedeutungen: Gehen, Reise, Reisen, Fahren, Genießen (Genau...)
  • Verlieren Sie die Strichfolgen unten:
行-bw

Wortschatz

Kun-Leseverbindungen

  • 行 く- (iku) – Geh, bewege dich irgendwo hin. (Komm schon, geh)
  • 行 う - (okonau) – eine Aktion ausführen, durchführen oder durchführen;
  • 行方 - (yukue) - Aufenthaltsort
  • 行き方 - (yukigata) - Aufenthaltsort, Prozess
  • 奥行き- (okuyuki) - Tiefe
  • 行った - (itta) - Das war es

Lesenverbindungen auf

  • - (Gyou) - Linie; Vers [der Poesie]
  • - (Gyou) – Spirituelle Übung, strenge Übungen
  • - (kou) - Kreuzung / Gilde
  • 行動 - (koudou) - Verhalten, Handlung
  • 淫行 - (inkou) - Prostitution
  • 印行 - (inkou) - Veröffentlichen, redaktionell,
  • 銀行 - (Ginkou) - Bank
  • 宇宙旅行 - (uchuuryokou) - Raumfahrt
  • 血行 - (kekkou) - Durchblutung
  • 下行 - (kakou) Nachkomme
  • ..;

Konjugierendes Verb 行 - Gehen

Bitte senden Sie den Text, den Sie übersetzen möchten. Ik - 行
Die Form itte 行って
Infinitiv iki 行き
Tipo Forma Positiv Negativ
Indikatives Geschenk


Gemeinsame und objektive Aussagen

Einfach gehe zu
Gehen
geh nicht
行かない
Poliert Ich gehe
行きます
ich gehe nicht
行きません
Vermutlich


Wahrscheinlichkeit, Überzeugung oder Absicht

Absicht ausdrücken

Einfach ikō
行こう
iku darō
行く だろう
ikanai darō
行かないだろう
Poliert ikimashō
行きましょう
iku deshō
行くでしょう
ikanai deshō
行かないでしょう
Imperativ


Um Befehle zu erteilen, bestellen Sie.

Einfach ike
行け
iku na
行くな
Poliert itte kudasai
行ってください
kudasai ikanai
行かないでください
Indikative Vergangenheit


In der Vergangenheit abgeschlossene Aktionen

oder eine perfekte Vergangenheitsform

Einfach itta
行った
ikanakatta
行かなかった
Poliert ikimashita
行きました
ikimasen deshita
行きませんでした
Mutmaßliche Vergangenheit


Wahrscheinlichkeit oder Glaube an

Beziehung zur Vergangenheit.

Einfach ittarō
itta darō
行っただろう
ikanakatta darō
行かなかっただろう
Poliert itta deshō
行ったでしょう
ikanakatta deshō
行かなかったでしょう
Präsensprogressiv


Laufende Aktionen, kontinuierlich,

Seinszustand.

Einfach itte iru
行って いる
Poliert itte imasu
行って います
itte imasen
行って いません
Progressive Vergangenheit


Vergangene kontinuierliche Aktion,

oder Seinszustand.

Einfach itte ita
行って いた
Poliert itte imashita
行って いました
itte imasen deshita
行って いませんでした
Vorübergehend bedingt – eba


Entspricht „wenn“

(Wenn es billig ist, kaufe ich)

Einfach ikeba
行けば
ikanakereba
行かなければ
Poliert ikimaseba
行きませば
ikimasureba
行きますれば
ikimasen nara
行きませんなら
Bedingt (Form -tara)


Zustand und Veranstaltung,

Vergangenheitshypothese. "Wenn"

Einfach ittara
行ったら
ikanakattara
行かなかったら
Poliert ikimashitara
行きましたら
ikimasen deshitara
行きませんでしたら
Potenzial


Express-Kapazitätsidee

Einfach 生きる
行ける
nicht erlaubt
nicht gehen können
Poliert ikemasu
行けます
ikemasen
行けません
Kausativ


Jemand hat mich dazu gebracht, etwas zu tun.

Vorstellung von oder können

bedeutet „lassen“ oder „erlauben“

Einfach ikaseru
行かせる
ikasenai
行かせない
Poliert ikasemasu
行かせます
ikasemasen
行かせません
ivität


Es wird verwendet, wenn etwas für jemanden getan wird

Einfach wütend werden
行かれる
ikarenai
行かれない
Poliert ich kann nicht.
行かれます
ich bin nicht betrunken
行かれません

Beispielsätze

どこに行くのですか?
Wohin gehst du?
Wohin gehen wir?

急ぐなら, バス で 行きなさい
Isogu nara, ikinasai basu
Wenn Sie es eilig haben, fahren Sie mit dem Bus

天気 が いい と, 公園に 行きます
Wenn das Wetter gut ist, gehe ich in den Park.
Bei schönem Wetter gehen wir in den Park

銀座 へ行って買い物します
Ginza und itte kaimono o shimasu
Ich gehe nach Ginza, um einzukaufen.

行く 代わり に 電話 を しました
Ich habe stattdessen telefoniert.
Ich rief an, anstatt zu gehen

先週私は彼の姉に会いに行きました。
Im letzten Sommer bin ich zu seiner Schwester gereist.
Ich war letzte Woche bei deiner älteren Schwester.

警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Keisatsu wa bōdō ni taisho suru zahm jinsokuna kōdō die totta.
Die Polizei genommen Maße sofort zu verkaufen mit den Turbulenzen. (Kodo = Aktion)

ジョージは旅行の費用を計算した。
Jōji wa Reise keine hiyō keisan shita.
George berechnete die Kosten von Reise.

買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。
Kaimononiiku yori mo, mushiro ie ni itai.
Ich bleibe lieber zu Hause als einkaufen zu gehen.

その会合は先週行われた。
Schlaf kaigō wa senshū okonawa Gerade.
Das Treffen war getan letzte Woche.

彼女はぜひそこへ行きたいと言った。
Kanojo sagte, dass sie unbedingt dorthin gehen möchte.
Sie sagte, sie freue sich darauf, dorthin zu gehen.

先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Der Lehrer führt gerade die Untersuchung dieses Patienten durch.
Professor, der Arzt sieht diesen Patienten.

子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Die Kinder verfolgten den Zirkuszug.
Die Kinder jagten die Zirkusparade.

私は行くことにした。
That's a Japanese phrase meaning "I have decided to go." Since it doesn't require translation into German, I'll keep it as is.
Ich beschloss zu gehen.

歯医者に行ってきたんだ。
Ich war beim Zahnarzt.
ich habe geh zum Zahnarzt

彼はよくその丘へ行ったものだ。
Er ging oft auf den Hügel.
Er ging oft zum Hügel (Hügel).

私は外国へ行きたくてたまらない。
Watashi wa gaikoku und ikitakute tamaranai.
Ich bin verrückt (besorgt), in ein anderes fremdes Land zu gehen.

私はそこへ行ったことを後悔している。
Watashi wa soko und itta koto o kōkai shite iru.
Ich bereue es, dorthin zu gehen.

体面を保つために行った。
Taimen o tamotsu zahm ni itta.
Wegen des Auftretens ging ich.

私は駅に行った。
Watashi wa zum Bahnhof gegangen.
Ich ging zum Bahnhof.

Das war eine kurze Erklärung und Beispiele für Kanji 行. Wenn Sie Fragen oder Vorschläge haben oder etwas falsch gefunden haben, kommentieren Sie.