Übersetzung und Bedeutung von: 骨折 - kossetsu

Das japanische Wort 骨折[こっせつ] ist ein essentielles Term für alle, die die Sprache studieren oder sich für die Kultur Japans interessieren. Seine direkte Bedeutung ist mit Knochenbrüchen verbunden, aber es gibt interessante Nuancen in seinem alltäglichen und historischen Gebrauch. In diesem Artikel werden wir von der Zusammensetzung der Kanjis bis hin dazu, wie dieses Wort gesellschaftlich in Japan wahrgenommen wird, erkunden, einschließlich praktischer Tipps zur Erinnerung.

Wenn Sie sich jemals gefragt haben, wie die Japaner mit medizinischen Situationen umgehen oder wie dieses Wort in informellen Kontexten verwendet wird, sind Sie hier genau richtig. Bei Suki Nihongo legen wir Wert auf klare Erklärungen, die auf zuverlässigen Quellen basieren, um sicherzustellen, dass Sie präzise und nützliche Informationen lernen.

Bedeutung und Zusammensetzung von 骨折

Das Wort 骨折 besteht aus zwei Kanjis: 骨 (hone), was "Knochen" bedeutet, und 折 (setsu/oru), das als "brechen" oder "falten" übersetzt werden kann. Zusammen beschreiben sie wörtlich das Brechen eines Knochens, das heißt, einen Bruch. Diese Kombination ist ein klassisches Beispiel dafür, wie Kanjis zusammenkommen, um spezifische Begriffe in der japanischen Sprache zu bilden.

Es ist bemerkenswert, dass 折 auch in anderen Wörtern vorkommt, die sich auf Brüche oder Faltungen beziehen, wie 折れる (oreru – sich brechen) oder 折り返し (orikaeshi – Faltung). Diese Beziehung zwischen den Radikalen hilft, die Logik hinter der Bildung des japanischen Wortschatzes zu verstehen, wodurch 骨折 leichter zu merken ist, wenn man seine Komponenten studiert.

Alltagsgebrauch und kultureller Kontext

In Japan ist 骨折 ein gebräuchliches Wort in medizinischen Kontexten und Gesprächen über Gesundheit, erscheint jedoch auch in weniger literalen Ausdrücken. Zum Beispiel kann zu sagen, dass jemand "eine 骨折 hat", eine umgangssprachliche Art sein, zu suggerieren, dass die Person erschöpft oder überlastet ist, obwohl dieser Gebrauch metaphorischer ist und vom Kontext abhängt.

Kulturell neigen die Japaner dazu, körperliche Verletzungen ernst zu nehmen, insbesondere in Sportarten oder traditionellen Aktivitäten wie den Kampfkünsten. Berichte über Athleten, die weiterhin trainieren, selbst bei leichten 骨折, werden mit Bewunderung, aber auch als Warnung vor den Risiken betrachtet, die eine angemessene Genesung zu ignorieren. Dieses Gleichgewicht zwischen Durchhaltevermögen und Fürsorge spiegelt wichtige Werte in der japanischen Gesellschaft wider.

Tipps zum Merken und Vermeidung von Verwirrungen

Eine effektive Methode, um 骨折 zu verankern, besteht darin, Ihre Kanjis mit konkreten Bildern zu verbinden. Die Visualisierung eines Knochens (骨), der gebogen wird, bis er bricht (折), schafft eine mentale Verbindung, die schwer zu vergessen ist. Eine weitere Strategie besteht darin, mit einfachen Sätzen zu üben, wie "転んで骨折した" (Ich bin gefallen und habe einen Knochen gebrochen), die die tatsächliche Verwendung des Wortes verstärken.

Es ist wichtig, 骨折 nicht mit ähnlichen Begriffen wie 捻挫 (nenza – Verstauchung) oder 打撲 (daboku – Prellung) zu verwechseln. Während 骨折 stets auf einen Bruch hinweist, beziehen sich die anderen Begriffe auf weniger schwerwiegende Verletzungen. Auf diese Details zu achten, verhindert Fehler in medizinischen Situationen oder im Alltag.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 骨折 (Kosseki) - Knochenbruch
  • 骨折り (Kossuri) - Einen Knochen brechen oder zerbrechen (gewöhnlich in informellen Kontexten verwendet)
  • 骨破折 (Kohasetsu) - Knochenbruch (fachtechnischer Begriff in der Medizin)
  • 骨折損 (Kosseki-son) - Schaden durch den Knochenbruch
  • 骨折傷 (Kosseki-shō) - Wunde verursacht durch einen Knochenbruch
  • 骨折創 (Kosseki-sō) - Knochenbruchbedingte Verletzung
  • 骨折損傷 (Kosseki-sonshō) - Schaden oder Verletzung aufgrund eines Knochenbruchs
  • 骨折損創 (Kosseki-son sō) - Verletzung und Schaden durch Knochenbruch
  • 骨折傷創 (Kosseki-shō sō) - Lesão und Wunde, die aus einem Knochenbruch resultiert.
  • 骨折創傷 (Kosseki-sōshō) - Wunde und Verletzung durch einen Knochenbruch
  • 骨折創損 (Kosseki-sōson) - Schaden verursacht durch die Verletzung der Wunde aufgrund einer Knochenfraktur
  • 骨折傷損 (Kosseki-shōson) - Schaden und Verletzung verursacht durch einen Knochenbruch
  • 骨折損創傷 (Kosseki-son sōshō) - Wunde und Schaden, der durch einen Bruch entsteht
  • 骨折損傷創 (Kosseki-sonshō sō) - Verletzung, die durch den Bruch verursacht wurde, und ihre Schäden

Verwandte Wörter

労力

rouryoku

arbeiten; Bemühung; Ermüdung; Schwierigkeit

面倒

mendou

Problem; Schwierigkeit; Vorsichtig; Aufmerksamkeit

手間

tema

Zeit; arbeiten

手数

tekazu

Anzahl der Bewegungen; Problem

kotsu

Talent; Fähigkeit

屈折

kussetsu

Beugung; Rückstoß; Brechung

骨折

Romaji: kossetsu
Kana: こっせつ
Typ: Substantivo
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Knochenbruch

Bedeutung auf Englisch: bone fracture

Definition: Um Ihre Knochen gebrochen zu bekommen.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (骨折) kossetsu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (骨折) kossetsu:

Beispielsätze - (骨折) kossetsu

Siehe unten einige Beispielsätze:

レントゲンで骨折を診断されました。

Rento gen de kossetsu wo shindan sare mashita

Durch eine Röntgenaufnahme wurde bei mir ein Bruch diagnostiziert.

  • レントゲン - Röntgenbild
  • で - Ortungsteilchen
  • 骨折 - Fraktur
  • を - Akkusativpartikel
  • 診断 - Diagnose
  • されました - es wurde gemacht (ehrfürchtige Vergangenheit)
小指を骨折しました。

Koyubi wo kossetsu shimashita

Ich habe mir den kleinen Finger gebrochen.

  • 小指 - Kleinzeh
  • を - Objektteilchen
  • 骨折 - Fraktur
  • しました - partizip des verbs "suru" (machen)

Andere Wörter vom Typ: Substantivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo

組合

kumiai

Verband; Einheit

言語

gengo

Sprache

講演

kouen

Vorlesung; Adresse

筋肉

kinniku

Muskel; Sehne

気質

katagi

Geist; Charakter; Besonderheit; Temperament; Anordnung

骨折