Übersetzung und Bedeutung von: 扱い - atsukai
Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "tratamento" ou "serviço" em situações do dia a dia, a palavra 扱い (あつかい) é a chave para entender esse conceito. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, significado, uso prático e até dicas para memorizar esse kanji tão presente no cotidiano japonês. Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você também vai descobrir como escrever corretamente esse termo e frases prontas para incluir no seu Anki ou método de memorização espaçada.
Além do significado básico, 扱い carrega nuances interessantes que refletem a cultura japonesa, desde o atendimento impecável em lojas até a forma como objetos são manuseados. Será que existe uma ligação entre o pictograma e o sentido da palavra? E por que essa palavra aparece tanto em contextos formais e informais? Vamos desvendar tudo isso a seguir.
Etimologia e Origem do Kanji 扱い
O kanji 扱 é composto por dois elementos: a mão (扌) à esquerda, indicando ação manual, e o radical 及 à direita, que sugere alcance ou extensão. Juntos, eles pintam a imagem de "manusear algo com cuidado" ou "lidar com uma situação". Essa combinação não é por acaso — desde o período Edo, o termo era usado para descrever tanto o trato com objetos quanto o tratamento entre pessoas.
Curiosamente, o verbo 扱う (あつかう) já aparecia em textos do século X com o sentido de "manipular". Com o tempo, o substantivo 扱い ganhou espaço no vocabulário cotidiano para falar sobre serviços, especialmente no comércio. Você já deve ter visto em lojas frases como 丁寧な扱い (atendimento cuidadoso) — um elogio que todo estabelecimento deseja receber.
Praktische Anwendung im japanischen Alltag
Em restaurantes ou hotéis, a qualidade do 扱い pode fazer toda diferença na experiência do cliente. Os japoneses costumam dizer お客様扱い (tratamento como convidado especial) para definir o padrão ouro de atendimento. Mas cuidado: 雑な扱い (tratamento descuidado) é uma crítica grave, seja para um produto mal embalado ou um serviço rude.
Fora do contexto comercial, a palavra aparece em situações inesperadas. Um colecionador pode reclamar このカメラはデリケートな扱いが必要だ (esta câmera precisa de manuseio delicado). Até em relacionamentos ouvimos 彼はみんなに公平な扱いをする (ele trata todos com igualdade). Percebe como o termo vai além da tradução literal?
Dicas para Memorizar e Dominar o Termo
Para fixar o kanji 扱, imagine uma mão (扌) pegando algo que se estende (及) — como um garçom servindo com cuidado uma bandeja. A leitura あつかい também aparece em 熱い (quente), o que pode ajudar a lembrar que um bom tratamento "aquece" o coração. Que tal criar um flashcard com a frase この店の扱いは最高!(o atendimento desta loja é ótimo!)?
Um erro comum entre estudantes é confundir 扱い com 対応 (resposta/atendimento). Enquanto o primeiro foca no "como" algo é manuseado, o segundo trata do "ato de responder". Na próxima vez que for a um konbini, preste atenção: o caixa faz rápido 対応, mas é o 扱い que define se suas compras serão embrulhadas com cuidado.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 扱い ( atsukai ) - Management, Behandlung
- 取り扱い ( toriatsukai ) - Manipulation, operation (generally in a commercial context)
- 取扱い ( toriatsukai ) - Manipulation, operation (generally in a commercial context)
- 扱う ( atsukau ) - behandeln, handhaben
- 取り扱う ( toriatsukau ) - manipulieren, betreiben (in der Regel im geschäftlichen Zusammenhang)
- 取扱う ( toriatsukau ) - manipulieren, betreiben (in der Regel im geschäftlichen Zusammenhang)
Verwandte Wörter
Romaji: atsukai
Kana: あつかい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Behandlung; Service
Bedeutung auf Englisch: treatment;service
Definition: Lidar. für den Einsatz.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (扱い) atsukai
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (扱い) atsukai:
Beispielsätze - (扱い) atsukai
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono shouhin no toriatsukai ni wa juubun chuui shite kudasai
Seien Sie bitte vorsichtig beim Umgang mit diesem Produkt.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit diesem Produkt.
- この商品 - Dieses Produkt
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 取り扱い - Manuseio
- には - Partikel, das Fokus oder Aufmerksamkeit anzeigt
- 十分 - genug
- 注意 - Beachtung
- してください - Bitte machen.
Futou na atsukai wo uketa
Ich erhielt eine unfaire Behandlung.
Ich wurde ungerecht behandelt.
- 不当な - ungerecht, unangemessen
- 扱い - Behandlung, Management
- を - Akkusativpartikel
- 受けた - erhalten (Vergangenheitsform des Verbs 受ける - ukeru)
Dōtō no atsukai o ukeru kenri ga aru
Jeder hat das Recht auf Gleichbehandlung.
Es besteht ein Recht auf Gleichbehandlung.
- 同等の - "gleich" oder "äquivalent".
- 扱い - bedeutet "Behandlung" oder "Art und Weise, wie man mit etwas oder jemandem umgeht".
- を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
- 受ける - O verbo "receber" em alemão é "empfangen".
- 権利 - bedeutet "Recht" oder "Privileg".
- が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
- ある - Verb, das "existieren" oder "geben" bedeutet.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv