Übersetzung und Bedeutung von: 感ずる - kanzuru

A palavra japonesa 感ずる [かんずる] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem estuda o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos por que essa forma verbal é menos comum que suas variações e como ela se relaciona com a percepção e os sentimentos.

Se você já se perguntou como expressar sensações ou intuições em japonês, 感ずる é um verbo que merece atenção. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e práticas para facilitar seu aprendizado. Vamos desvendar desde a escrita em kanji até exemplos que mostram sua aplicação em contextos reais.

Significado e uso de 感ずる

感ずる é uma forma alternativa do verbo 感じる [かんじる], que significa "sentir", "perceber" ou "ter uma sensação". A diferença está na conjugação: 感ずる pertence ao grupo dos verbos irregulares em -ずる, derivados do antigo japonês. Enquanto 感じる é amplamente utilizado na fala cotidiana, 感ずる aparece com mais frequência em textos formais ou literários.

Esse verbo é usado para expressar tanto sensações físicas quanto emocionais. Por exemplo, pode indicar desde a percepção de um cheiro até a intuição sobre uma situação. A escolha entre 感ずる e 感じる muitas vezes depende do tom que o falante deseja transmitir, sendo a primeira opção mais comum em discursos solenes ou escritos.

Origem e variações de 感ずる

A forma 感ずる tem suas raízes no japonês clássico, onde os verbos em -ずる eram mais comuns. Com o tempo, a língua evoluiu, e muitas dessas construções foram substituídas por versões em -じる, como 感じる. No entanto, 感ず resistiu em certos contextos, especialmente na escrita e em expressões fixas.

O kanji 感, presente no verbo, é composto pelos radicais "coração" (心) e "guardar" (咸), sugerindo a ideia de algo que é captado e armazenado no interior. Essa etimologia ajuda a entender por que o verbo está ligado a percepções profundas ou reações intuitivas. Vale ressaltar que, apesar de sua origem antiga, 感ずる ainda é compreendido pelos falantes modernos, mesmo que não seja tão frequente.

Dicas para memorizar e usar 感ずる

Uma maneira eficaz de fixar 感ずる é associá-lo a situações que demandam formalidade ou introspecção. Por exemplo, em textos acadêmicos ou discursos públicos, essa forma pode soar mais adequada que 感じる. Outra dica é praticar com frases curtas que destaquem sua natureza reflexiva, como "危機を感ずる" (sentir uma crise).

Embora não seja tão comum no dia a dia, conhecer 感ずる enriquece o vocabulário e permite entender melhor textos clássicos ou jurídicos. Se o objetivo é falar de maneira natural, porém, 感じる continua sendo a escolha mais segura. A chave está em equilibrar o aprendizado das duas formas para se adaptar a diferentes contextos de comunicação.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Verbalconjugation von 感ずる

  • 感ずる - Grundform
  • 感ずります - Höfliche Form
  • 感ずった - Vergangenheit
  • 感ずろう - Volitive Form
  • 感ずれば - Bedingungsmäßig

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 感じる (kanjiru) - Fühlen, wahrnehmen (emotionale oder physische Empfindung)
  • 感得する (kandoku suru) - Empfangen oder intuitiv verstehen (mehr im Zusammenhang mit innerer Wahrnehmung)
  • 感覚を持つ (kankaku o motsu) - Das Gefühl haben oder beeindrucken (Betonung der Fähigkeit zu fühlen)
  • 感知する (kanchi suru) - Wahrnehmen oder erkennen (meistens mehr im Zusammenhang mit der Reaktion auf äußere Reize)
  • 肌で感じる (hada de kanjiru) - Am intensiv spüren (greifbare und intensive Erfahrung)

Verwandte Wörter

同情

doujyou

Sympathie; Mitgefühl; sympathisieren; Mitleid; Gefühl für

成功

seikou

Erfolg; Schlag

感じる

kanjiru

fühlen; wahrnehmen; Erfahrung

痛む

itamu

schmerzen; einen Schmerz spüren; Verletzt sein

感ずる

Romaji: kanzuru
Kana: かんずる
Typ: verbo
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: fühlen

Bedeutung auf Englisch: to feel;to sense

Definition: Stark von Emotionen und Gefühlen beeinflusst werden.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (感ずる) kanzuru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (感ずる) kanzuru:

Beispielsätze - (感ずる) kanzuru

Siehe unten einige Beispielsätze:

私たちは共感することができます。

Watashitachi wa kyōkan suru koto ga dekimasu

Wir können mitfühlen.

Wir können mitfühlen.

  • 私たちは - "wir" auf Japanisch
  • 共感する - "Identifizieren können mit" auf Japanisch
  • ことが - Partikel in Japanisch, die eine Handlung oder ein Ereignis angibt
  • できます - "In der Lage sein" auf Japanisch
私も同感です。

Watashi mo dōkan desu

Ich stimme auch zu.

Ich fühle das gleiche.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • も - Partikel zur Angabe der Einbeziehung, in diesem Fall "auch".
  • 同感 - das gleiche fühlen; zustimmen.
  • です - sein im Präsens, um die Aussage des Satzes zu bezeichnen
私は予感がある。

Watashi wa yokan ga aru

Ich habe ein Gefühl.

Ich habe eine Vorahnung.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 予感 - das japanische Substantiv, das "Vorahnung" bedeutet
  • が - Subjektpartikel, die angibt, dass "Vorgefühl" das Subjekt des Satzes ist.
  • ある - Japanisches Verb mit der Bedeutung "existieren", konjugiert im Präsens
私の肌はとても敏感です。

Watashi no hada wa totemo binkan desu

Meine Haut ist sehr empfindlich.

  • 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 肌 - Substantiv, das auf Japanisch "Haut" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても - muito - sehr, ziemlich
  • 敏感 - Adjektiv mit der Bedeutung "empfindlich" auf Japanisch
  • です - Verb "sein" im höflichen Japanisch

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

負う

ou

zu unterstützen; Pflicht

運用

unyou

verwenden; Anwendung; Investition; praktischer Nutzen

渡る

wataru

durchlaufen; kreuzen

受け持つ

ukemotsu

die Kontrolle übernehmen

かも知れない

kamoshirenai

könnte es sein; womöglich; möglicherweise

fühlen