Übersetzung und Bedeutung von: 其れでも - soredemo

Das japanische Wort 其れでも (それでも) ist ein gebräuchlicher Ausdruck in der Sprache, der häufig in Alltagsgesprächen sowie in Medien wie Animes und Dramen verwendet wird. Wenn Sie Japanisch lernen oder neugierig auf die Bedeutung und Verwendung dieses Wortes sind, wird Ihnen dieser Artikel helfen, seinen Kontext, seine Übersetzung und praktische Anwendungen besser zu verstehen. Hier werden wir von der Herkunft bis zu Gedächtnistipps alles erkunden, basierend auf zuverlässigen Quellen und überprüften Informationen.

Bedeutung und Übersetzung von 其れでも

Dennoch (でも) kann ins Deutsche als "trotzdem" oder "dennoch" übersetzt werden. Es ist eine Konjunktion, die Kontrast oder Widerstand ausdrückt und verwendet wird, um zu zeigen, dass etwas trotz einer gegenteiligen Situation iert oder gültig ist. Zum Beispiel, wenn jemand sagt: "Es hat geregnet, aber trotzdem sind wir in den Park gegangen", könnte auf Japanisch それでも verwendet werden, um diese Idee zu vermitteln.

Es ist erwähnenswert, dass dieses Wort weder als zu formell noch als zu umgangssprachlich angesehen wird, sondern für verschiedene Kontexte geeignet ist. Es kommt häufig in alltäglichen Dialogen vor, was es besonders nützlich für diejenigen macht, die ihr Verständnis des natürlichen Japanisch verbessern möchten.

Ursprung und Struktur des Wortes

Das Wort 其れでも besteht aus zwei Elementen: 其れ (それ), was "das" oder "jenes" bedeutet, und でも, ein Partikel, der als "aber" oder "jedoch" übersetzt werden kann. Zusammen bilden diese Teile einen Ausdruck, der die Idee von Beharrlichkeit oder Widerspruch verstärkt. Es ist interessant zu beachten, dass, obwohl der Kanji 其 in einigen Wörterbüchern verwendet wird, die gebräuchlichste Schreibweise heutzutage in Hiragana (それでも) ist.

Aus historischer Sicht wurde diese Konstruktion bereits im Altjapanischen verwendet, aber ihre Verbreitung erfolgte hauptsächlich während der Edo-Zeit, als sich die Umgangssprache zu konsolidieren begann. Heute ist sie weithin anerkannt und wird in allen Regionen Japans verwendet, ohne nennenswerte Unterschiede in der Aussprache oder Bedeutung.

Wie man 其れでも in Sätzen verwendet

Um 其れでも korrekt zu verwenden, ist es wichtig, es am Anfang oder in der Mitte eines Satzes zu positionieren, der einen Widerspruch ausdrückt. Zum Beispiel: "Sie war müde, aber trotzdem arbeitete sie weiter" würde natürlich mit diesem Ausdruck übersetzt. Es fungiert als ein Verbindungselement, das Resilienz oder Beharrlichkeit angesichts eines Hindernisses zeigt.

Ein weiterer interessanter Aspekt ist, dass 其れでも sowohl in positiven als auch in negativen Kontexten auftreten kann. Zum Beispiel kann es verwendet werden, um jemandem zu beschreiben, der in einer schwierigen Aufgabe beharrt, oder um Frustration über eine Situation auszudrücken, die sich trotz Anstrengungen nicht ändert. Diese Flexibilität macht es zu einem vielseitigen und sehr nützlichen Wort beim Erlernen der Sprache.

Tipps zum Merken von 其れでも

Eine effektive Methode, um die Bedeutung von 其れでも zu festigen, besteht darin, sie mit Alltagssituationen zu verknüpfen, in denen man "trotzdem" sagen muss. Denken Sie an Momente, in denen etwas gegen die Erwartungen iert ist, und versuchen Sie, einfache Sätze auf Japanisch mit diesem Ausdruck zu bilden. Mentales Wiederholen oder das Notieren von Beispielen hilft, das Lernen zu festigen.

Darüber hinaus kann es eine großartige Möglichkeit sein, die Bedeutung von それでも auf natürliche Weise zu erfassen, indem man auf den Gebrauch in Animes, Dramen oder Liedern achtet. Oft erleichtert der Kontext, in dem das Wort erscheint, das Verständnis und die Erinnerung, insbesondere wenn es mit Emotionen oder prägnanten Situationen verbunden ist.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • それでも (soredemo) - Dennoch
  • それにしても (sore ni shite mo) - Dennoch
  • それにもかかわらず (sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • それなのに (sore nanoni) - Dennoch
  • とはいえ (to wa ie) - Dennoch, trotzdem
  • とはいうものの (to wa iu mono no) - Obwohl das so gesagt wird
  • それに対して (sore ni taishite) - Als Antwort darauf
  • それに反して (sore ni hanshite) - Im Gegenteil dazu
  • それに比べて (sore ni kurabete) - Im Vergleich dazu
  • それに引き換え (sore ni hikikae) - Im Austausch dafür
  • それに関しては (sore ni kanshite wa) - Was das betrifft
  • それについては (sore ni tsuite wa) - In Bezug darauf
  • それについての (sore ni tsuite no) - Darüber hinaus
  • それに対し (sore ni taishi) - Im Gegenzug dazu

Verwandte Wörter

其れでも

Romaji: soredemo
Kana: それでも
Typ: Adverbium
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: aber dennoch); und weiterhin; Jedoch; auch so; trotz

Bedeutung auf Englisch: but (still);and yet;nevertheless;even so;notwithstanding

Definition: Trotzdem: trotz, trotz, in einer bestimmten Situation oder Bedingung;

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (其れでも) soredemo

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (其れでも) soredemo:

Beispielsätze - (其れでも) soredemo

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: Adverbium

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium

プログラム

puroguramu

Programm

規格

kikaku

Standard; Standard

校舎

kousha

Schulgebäude

kyou

beide; keine (negativ); alle; Es ist; so was; einschließlich; mit; zusammen mit; Pluralende

個々

koko

Individuell; Einer nach dem anderen

其れでも